– И где же теперь алмаз?
– Не знаю. Если убили Дарашана, а камень был у него, то, возможно, камень у них, но когда я вернулся в номер – он был перевернут верх дном! У меня что-то искали. Возможно, у Даршана ничего не нашли, и искали камень у меня.
– А его у вас нет? – лицо Фёдора стало серьезным и внимательным.
– Нет, откуда же?! – рассмеялся Филипп. – Поверьте, если бы он у меня был, я бы знал.
– Но если он не у вас, не у Даршана, то у кого? – Фёдор развел руками и вновь выпучил глаза.
– Не понятно, – пожал плечами Филипп. – Я говорю, история запутанная.
– А тот монах? Может быть, он знает?
– Когда мы с ним расставались – он не знал! Но мы договорились с ним встретиться здесь. Может, у него есть новости.
– Очень интересно! – выдохнул Фёдор. – Просто невероятная история!
– Да. Но у меня есть некоторые подозрения, кто может быть убийцей.
– И кто же? – Фёдор сощурился и чуть подался вперед.
– У меня две кандидатуры – Диана, жена второго секретаря Посольства, она, кстати, где-то здесь. И Бутар, приближенный Альядира, коллекционера, который и есть покупатель камня.
– К кому вы склоняетесь?
– Пока не знаю. Может быть, они оба маги! – рассмеялся Филипп. Однако Фёдор продолжал удивленно и озабоченно смотреть на журналиста.
– Думаю, Филипп, вам надо поделиться своими догадками с кем-то из органов правопорядка!
– Нет, нет. Нельзя. Посол не хочет огласки.
– Ну, смотрите. Раз вы пока никому не сказали, вас могут убрать, как свидетеля.
– Ну, я же уже рассказал вам, теперь и вы знаете, – журналист подмигнул Фёдору.
– Филипп! – послышался голос Бутара. Индус стоял на верхней террасе и махал рукой.
– О, простите, меня зовут!
Фёдор кивнул.
– Еще увидимся, – сказал он.
13
Поднявшись на террасу, Филипп отыскал Бутара.
– Я договорился, господин Альядир поговорит с тобой.
– Отлично, спасибо.
– Идем, – Бутар пошел, протискиваясь среди гостей.
В глубине, под красочным шатром из тончайшего шелка, находились бархатные диваны и массивные деревянные столы, накрытые угощениями, около которых толпились гости.
– Господин, – негромко сказал Бутар, и один из мужчин, стоявших в толпе, направился в сторону Филиппа. Мужчина был высокого роста, подтянутый, с красивым лицом и смуглой кожей. Он быстро подошел к Филиппу и Бутару, широко улыбаясь.
– Рад вас приветствовать, господин Смирнов! – сказал Альядир.
– Спасибо, взаимно! – Филипп пожал руку Альядира.
– Бутар сказал, что у вас есть ко мне вопросы?
– Да, я хотел бы побеседовать, если у вас найдется время.
– Найдется, – кивнул Альядир, отходя в сторону. – Пройдемте.
Бутар, поклонившись, скрылся в толпе.
– Бутар сказал, что вы журналист?
– Да, совершенно верно.
– Что конкретно вас интересует? – спросил Альядир, направляясь все дальше и дальше от гостей и украдкой поглядывая по сторонам.
– Мне хотелось бы узнать о вашей стране, о городе, о Голконде. Может быть, что-то, о чем не пишут в путеводителях и что было бы интересно читателям, – оживленно заговорил Филипп, но Альядир положил руку ему на плечо, внимательно смотря в глаза.
– Продолжайте говорить, – тихо, еле слышно, сказал Альядир. – Делайте вид, что увлеченно мне что-то рассказываете и медленно двигайтесь за мной.
Филипп на секунду замешкался, но тут же взял себя в руки и затараторил:
– Все дело в том, что у нас есть проект, который мы разрабатывали несколько месяцев. Вы знаете, основная идея заключается в том, что… – Филипп говорил уверенно и достаточно громко, активно жестикулируя. Альядир, делая вид, что внимательно слушает, кивал, продвигаясь к противоположному краю террасы, где оказалась еще одна каменная лестница, ведущая вниз, в темноту крепости.
– Очень интересно, – громко сказал Альядир. – Спускайтесь вниз, – тут же еле слышно пробормотал он.
Филипп удивленно посмотрел на Альядира.
– Здесь вам оставаться нельзя, спускайтесь, – прошептал Альядир.
Журналист кивнул и направился к ступеням, ведущим вниз.
– Филипп! Вот вы где! – женский голос окликнул журналиста.
Филипп и Альядир обернулись. К ним приближалась Диана. Она шла медленно, вальяжно, оттачивая каждое движение, словно пантера на охоте.
– О, господин Альядир! – воскликнула женщина, подойдя ближе. – Я вас не узнала издалека! Будете богатым! – она звонко засмеялась.
«Похоже, она напилась!» – подумал Филипп.
– Спасибо, – поклонился Альядир.
– Вы куда-то уходите? – спросила женщина. В одной руке она держала полный бокал вина, в другой сигарету.
– Нет, мы просто прогуливались, – сказал Альядир.
– Я прошу прощенья, что вот так вас прервала, но, Филипп, ты просил тебя познакомить с людьми, я договорилась с некоторыми.
– Спасибо, Диана. Я тебе признателен. Буквально через несколько минут мы договорим с господином Альядиром, и я тебя найду, – сказал Филипп, стараясь быть убедительным.
– Хорошо! – обрадовалась Диана. – Жду тебя там, – она кокетливо указала пальчиком вглубь террасы, повернулась и той же манящей походкой направилась прочь.
– Опасная женщина! – сказал Филипп.
– Вы думаете? – улыбнулся Альядир.
– Да, я подозреваю, что именно она состоит в магическом братстве, которое мешает вам приобрести камень.
Альядир посерьезнел.
– Мне было видение, но предположить, что это может быть столь хрупкая женщина – мне сложно, – Альядир старался говорить еще тише, но получался лишь зловещий хрип.
– Поверьте мне, и не такие девушки преподносят сюрпризы! – Филипп улыбнулся.
– Я вам верю, – сказал Альядир, замечая улыбку журналиста.
– Да, господин Альядир, я хотел спросить, пока мы не расстались, – спохватился Филипп, – как именно должна произойти продажа камня?
– Когда в последний раз я говорил с представителем продавца – он сказал, что продажа состоится здесь, в Голконде.
– Значит, сегодня?
– Нет, он не уточнил, когда именно. Мероприятие продлится несколько дней. Тот человек сказал, что он со мной свяжется, однако я предполагаю, что все должно произойти до конца этой недели.
– Вари успел сообщить вам, что я уже имел честь столкнуться с продавцом ранее?