Книга С днем рождения, турок!, страница 25. Автор книги Якоб Аржуни

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «С днем рождения, турок!»

Cтраница 25

— Спасибо, доктор.

— Я знаю, вы частный детектив. Судя по всему, у вас нелегкая работа.

— Хм-м. Сегодня была действительно нелегкая.

Доктор уселся за письменный стол и принялся печатать что-то на машинке. У меня возникло ощущение, что он стучит по моему черепу.

— Извините… но не могли бы вы… пока я здесь… не стучать на машинке?

Он понимающе улыбнулся.

— Признайтесь, что вам сильно досталось.

— О господи, да не стучите же вы на своей адской машине!

Я снова улегся в кровать.

— У вас не найдется сигареты?

— Скажу вам как врач…

— Есть сигарета или нет? — прервал я его.

Он снова улыбнулся.

— Подождите, в вашей одежде, кажется, есть сигареты.

Доктор отошел в угол, где висели мои брюки и пиджак, вынул пачку сигарет и бросил ее мне.

— Спасибо. А огоньку?

Он достал спички. Я зажег сигарету. В первый момент мне показалось, что я сейчас опять потеряю сознание. Но я получил кайф. Сразу же захотелось пить и есть.

— А здесь не найдется глотка пива с бутербродом?

— Все есть. Но предупреждаю, вас опять вырвет.

— Там видно будет.

Он пожал плечами и вышел. Я добрался до своих шмоток и начал одеваться. Было трудно, но все же лучше, чем я предполагал. Открылась дверь, и врач вернулся в палату.

— Вот вам ветчина, паштет и сыр — все, чего жаждет ваша душа.

На минуту он запнулся и оглядел комнату.

— Ну, что я могу сказать по поводу вашего решения…

— Говорите что хотите.

— Мне-то все равно, но в таком случае вы должны дать расписку, что берете на себя ответственность за отказ от госпитализации.

— Я дам расписку.

— Только позвольте дать вам совет — ложитесь в постель и не вставайте два-три дня. Это лучшее, что можно сделать в вашем положении.

— Да, я так и поступлю, только послезавтра, — пообещал я.

Я доковылял до стола доктора, взял бутерброд с сыром. Хуже мне не стало.

— А пива нет?

— Есть, но только для меня.

— Хм-м.

Я пожевал бутерброд и ощупал живот.

— Серьезных повреждений нет?

— Может быть, сломано одно ребро, но вы сами это почувствуете. Во всяком случае, вы должны будете в ближайшие дни еще раз мне показаться.

— Где мне подписаться?

Доктор протянул мне уже готовый бланк. Я расписался и взял бутерброд с ветчиной.

— Тогда до скорого.

Он почесал лоб.

— Приходите послезавтра.

— Хорошо.

— И поберегите себя. Еще одно такое приключение, и вы уже так легко не отделаетесь.

— Да, буду иметь в виду. Приятного вечера.

— Вам тоже. Кстати, автобусная остановка сразу за углом. Мы находимся в западном округе. Не знаю, куда вам надо.

— Я знаю. Спасибо за все, доктор.

ГЛАВА 8

— Шеллер у телефона.

— Добрый вечер, господин Шеллер. С вами говорит Кемаль Каянкая. Я звоню по поручению государственного прокурора. Я расследую одно дело, в котором вы когда-то принимали участие.

Говорить было неимоверно трудно. Я никак не мог сосредоточиться, кроме того, язык все время задевал сломанный зуб. На правый глаз я положил смоченную в холодной воде тряпку.

— Вы господин Эрвин Шеллер, я не ошибся? — уточнил я, потому что мой собеседник безмолвствовал.

— Да, это я.

— Не могли бы вы припомнить события, произошедшие 25 апреля 1980 года?

— Что конкретно вас интересует?

— Вы были на дежурстве вместе с неким Харри Айлером. В этот день на вашем участке произошла авария недалеко от Кронберга. Вам это что-то говорит?

Наступило молчание.

— Да, да… кое-что припоминаю.

— Тогда попытайтесь припомнить, как вы узнали о несчастном случае и все возможные подробности.

Он откашлялся, обдумывая ответ.

— М-да… Так вы работаете в прокуратуре?

— Да.

— Знаете… ничего конкретного не могу вам сообщить… меня там не было.

— Что значит, не было? — Такого ответа я никак не ожидал.

— Не хочу обременять вас подробностями…

— Как раз подробности мне и нужны.

— Ну ладно. Это было так. Видите ли, у меня в то время была подружка, вы понимаете?.. Так вот… Харри и я часто дежурили вместе. Я с ним и договорился, что иногда он дежурит один, а я в это время могу наведаться к подруге. Понимаете? Взамен я за него печатал протоколы. У меня жена и дети. Приходится ловчить…

— Понятно. И в этот день вы как раз были у подруги?

— Ну да… собственно говоря, я не собирался, но Харри спросил, нет ли у меня сегодня желания отлучиться. Он-то может встретиться с женщиной когда угодно, а я человек семейный. На следующей неделе начинались школьные каникулы, и я должен был уехать с семьей за город. Конечно, я сразу согласился.

— А если бы кто-нибудь узнал, как вы несете патрульную службу, у вас разве не было бы неприятностей?

— Как же… конечно были бы. Но подруга моя как раз живет в том районе, который мы должны были патрулировать. Если бы случилось что-то серьезное, я бы тут же подскочил. Вот мы с Харри и ловчили.

— А Харри объяснил вам, зачем он поехал в Кронберг?

— Он сказал, что погода хорошая и ему хочется выехать на природу.

— Он сообщил вам об аварии?

— Сказал только, что произошел какой-то паршивый случай, больше ничего.

— Большое спасибо, господин Шеллер. Вы мне очень помогли.

— Нам что-нибудь за это будет?

— Нет-нет, не волнуйтесь, господин Шеллер. До свидания.

Я быстро положил трубку и не дал ему задать последнего вопроса.

Я подошел к раковине и смочил тряпку холодной водой. Еще один звонок, и тогда я залягу в кровать. Я снова взял трубку и набрал номер Альберта Шенбаума. Долго никто не подходил к телефону, потом трубку на том конце провода все-таки взяли.

— Алло?

— Добрый вечер. Это квартира господина Шенбаума?

— Да, а кто говорит?

— Вы меня не знаете. Меня зовут Каянкая, мне надо поговорить с господином Шенбаумом. Это вы?

— Нет. Подождите, я позову его к телефону.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация