— Существует склад, куда свозят весь конфискованный хлам, который подлежит уничтожению. Где он находится?
— Один находится в аэропорту, это что-то вроде перевалочного пункта, а здесь в главном здании — основной склад. Сжигают все в специальной печи в задней части двора.
— Кто из сотрудников главного управления имеет доступ к складу?
— Вы что, хотите грабануть склад? — Она посмотрела на нас с любопытством.
— Конечно.
— Ладно. Доступ имеет только один человек. Он открывает склад, когда поступает что-нибудь новенькое, и контролирует, все ли там в порядке.
— Имя заведующего складом?
— В данный момент это господин Сербир. Но почти каждый месяц они меняются.
— Товар сжигает он? — поинтересовался я.
— Нет, товар всегда сжигает г-н Хош.
— Георг Хош?
— Да.
— Господин Каянкая, что все это значит? Я не могу все время блуждать в потемках.
Мы спускались в лифте на нижний этаж здания. Время от времени я касался ноющего ребра. Завтра надо будет заняться своим здоровьем. Во всяком случае, так я планировал.
— Не торопите меня, господин Лефф. Сегодня вечером вы все узнаете. А пока потерпите. Вы блестяще справились со своей задачей. Лучше не придумаешь.
— Хорошо, — согласился он. — Будем действовать дальше. Но, пожалуйста, сделайте мне одолжение…
— Какое?
— …усвойте, пожалуйста, несколько правил вежливого обхождения с людьми. Не стоит сразу щелкать их по носу. Если вам дают информацию, не забывайте благодарить. И говорите «до свидания» на прощанье. В конце концов, ваша бесцеремонность отразится и на отношении ко мне.
Дверь лифта открылась, и таким образом я избавился от его нравоучений. Через освещенный неоновым светом коридор мы вышли в огромное помещение, уставленное высокими металлическими стеллажами. На полках в относительном порядке были разложены самые разнообразные предметы: какая-то одежда цвета хаки, шиты из плексигласа, каски, знаки дорожного движения, ботинки, всевозможные виды огнестрельного оружия, рации и даже целая связка свистков. Все вещи были новыми.
Я нажал на металлическую кнопку звонка. Из задней половины вестибюля послышалось:
— Подождите.
Лефф бросил на меня вопросительный взгляд. Он явно ожидал от меня каких-то разъяснений.
— Имейте в виду, я не собираюсь пресмыкаться перед этими крысами.
Нам навстречу заковылял морщинистый человечек, разглядывая нас через толстые стекла очков. Лефф кашлянул и положил руки на стойку.
— А, господин комиссар! Какими судьбами?
— Видите ли, даже старый кот и тот ловит мышей.
— Вы снова на службе?
— Нет. Просто помогаю расследовать одно дело. Так сказать, передаю опыт старших поколений молодой смене. Что-то вроде консультанта.
Человечек приветливо улыбнулся:
— Хорошо сказано, господин комиссар.
Лефф отступил на шаг в сторону и представил меня:
— А вот и молодое поколение, так сказать. Господин Каянкая — внештатный сотрудник. Ему поручено расследование одного дела.
Коллега Леффа скользнул по мне своими близорукими глазами. Наверное, он думал, куда же катится германская полиция, если уже набирает турок в свою молодую смену. Лефф выдал столь же глупую, сколь и лишенную всякой фантазии версию.
— Ладно. И что же привело вас ко мне?
Чтобы Леффу не пришлось нести и дальше всякую чушь, я встрял в диалог:
— У вас есть журнал учета инвентаря, который вы выдаете сотрудникам?
— Конечно. У нас во всем порядок.
— Может ли сотрудник получить необходимый инвентарь, если он, к примеру, потеряет что-либо из казенного имущества или повредит его?
— Если начальство подпишет рапорт, то, конечно, получит. Для чего я, думаете, здесь сижу?
Он явно потешался над дурацкими вопросами молодой смены.
— Вы можете ответить, выдавали ли одному или нескольким сотрудникам полицейские дубинки на ближайшей неделе после 26 апреля 1980 года?
Искоса взглянув на Леффа, я понял, что он входил в раж.
— Подождите минуту, я достану картотеку. Вообще это не проблема.
— Мы подождем.
Очкастый отошел. Лефф похлопал меня по плечу:
— Все в порядке, господин Каянкая?
— Не будем спешить.
Близорукий завскладом вернулся, держа под мышкой коричневую коробку.
— Тут у нас записи за 1980 год. Сейчас посмотрим.
Он полистал картотеку.
— Вы сказали, дубинки?
— Да.
Он извлек из ящичка две карточки и прочел:
— Вот у нас 28 и 29 апреля. В эти дни утеряно по дубинке. Заявка на выдачу новых. Подписи начальника имеются.
Он посмотрел на нас поверх очков:
— Это все?
— Можно узнать имена подавших заявки?
— Сейчас прочту.
Он поднес карточки вплотную к очкам.
— 29 апреля — Михаэль Кух из опербригады Д-А 17–21, 28 апреля — Харри Айлер из патрульной службы, номер 08–73. Начальником смены в первом случае был старший комиссар Норберт Руттель, во втором случае — комиссар криминальной полиции Футт.
Я взглянул на Леффа и сказал:
— Большое спасибо и до свидания. Вы нам очень помогли.
Пройдя через приемную, мы вышли на стоянку. Лефф еще дулся на меня и не сказал ни слова.
— Господин Лефф, выведите, пожалуйста, машину. Я буду ждать вас у телефонной будки, мне надо узнать один адрес.
Я перелистал тонкие надорванные страницы телефонного справочника. Когда я наконец нашел нужный адрес, Лефф уже подъехал на своем «бенце» к кабине. Вот он: Футт, Гроссе-Нелькенштрассе, 37. Это был адрес в Хаузене, пригороде Франкфурта. Я сел в машину рядом с Леффом, и мы тронулись. Большой автомобиль мягко скользил по асфальту.
— Хаузен, Гроссе-Нелькенштрассе, 37.
— Что там?
— Футт женат? — вопросом на вопрос ответил я.
Лефф сбавил скорость.
— Вы хотите сказать, что…
— Да, хочу. Так он женат или нет?
— Женат.
— Никаких взломов, не волнуйтесь.
— Взломов? — Лефф не поверил своим ушам.
Взвизгнули шины, и машина резко остановилась. Лефф заглушил мотор.
— Повторите еще раз членораздельно. Никаких что?..
— Только спокойно. Мы сейчас поедем на квартиру Футта и побеседуем с его женой. Что в этом особенного? Вы подождете меня в машине.