Книга Страдания юного Вертера. Фауст, страница 71. Автор книги Иоганн Вольфганг Гете

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Страдания юного Вертера. Фауст»

Cтраница 71

Мефистофель

Ну вот опять мы полезли на стену, ну вот мы снова у точки, где кончается человеческое разумение! Зачем водиться с нами, если мы так плохи? Хочет носиться по воздуху – и боится головокружения! Кто к кому привязался – мы к тебе или ты к нам?

Фауст

Не скалься так плотоядно! Мне тошно! Неизъяснимо великий дух, однажды явившийся мне, ты знаешь сердце мое и душу, зачем приковал ты меня к этому бесстыднику, который радуется злу и любуется чужой гибелью?

Мефистофель

Ты кончил?

Фауст

Спаси ее или берегись! Страшнейшее проклятье на голову твою на тысячи лет!

Мефистофель

Я не могу разбить ее оков, не могу взломать двери ее темницы! «Спаси ее!» Кто погубил ее, я или ты?

Фауст дико смотрит по сторонам.

Ты тянешься за молниями, громовержец? Счастье, что они не даны тебе, смертному! Уничтожить несогласного – какой простой выход из затруднения!

Фауст

Доставь меня к ней! Она должна выйти на волю!

Мефистофель

А опасность, которой ты себя подвергаешь? Отчего мы бежали? В городе свежа еще память о пролитой тобою крови. Над местом убийства реют духи мщенья, подстерегающие возврат убийцы.

Фауст

Что еще ты мне скажешь? Пусть обрушится на тебя вселенная, чудовище! Перенеси меня к ней, сказано тебе, и освободи ее!

Мефистофель

Ну вот что. Я доставлю тебя туда. Но ведь не все на земле и небе в моих силах! Вот что я смогу сделать. Я усыплю смотрителя. Завладей ключами и выведи ее из темницы своими силами. Я буду стеречь снаружи, волшебные кони будут со мною, я умчу вас подальше. Это в моей власти.

Фауст

В путь немедля!

Ночь в поле [132]

Фауст и Мефистофель проносятся на вороных конях.

Фауст


Зачем они к лобному месту летят?

Мефистофель


Не знаю, что с ними со всеми.

Фауст


И мечутся стаей вперед и назад.

Мефистофель


Такое уж ведьмино племя.

Фауст


Кадят перед плахой, кропят эшафот.

Мефистофель


Вперед без оглядки! Вперед!

Тюрьма [133]

Фауст со связкой ключей перед железной дверцей.

Фауст


Сжимается от боли сердце,

Грудь скорбью мира стеснена.

За этою железной дверцей,

Ни в чем не винная, она.

Ты медлишь, ты войти не смеешь,

С ней встретиться лицом к лицу?

Живей! Пока ты цепенеешь,

Ты близишь жизнь ее к концу!

(Берется за замок.)

Голос внутри


Чтоб вольнее гулять,

Извела меня мать,

И отец-людоед

Обглодал мой скелет,

И меня у бугра

Закопала сестра

Головою к ключу.

Я вспорхнула весной

Серой птичкой лесной.

И лечу.

Фауст

(отворяя дверь)


Ей невдомек, что я сломал засов

И слышу песнь ее и шум шагов.

(Входит в камеру.)

Маргарита

(прячась на подстилке)


Идут за мною! Скоро под топор!

Фауст

(вполголоса)


Молчи, мы увезем тебя и спрячем.

Маргарита

(у него в ногах)


Будь милостив! Смягчи свой приговор!

Фауст


Ты спящих сторожей разбудишь плачем.

(Старается разбить ее цепи.)

Маргарита

(на коленях)


Кто дал тебе, мучитель мой,

Власть надо мною, бесталанной?

Дай до утра дожить! Постой!

Казнь завтра ведь! Что ж ты так рано

За мной врываешься сюда?

(Встает.)


Я молода, я молода

И умираю так нежданно!

То был моей красы расцвет,

Она меня и погубила.

Со мной был милый, ныне нет.

Опал венок, увял букет.

Не жми меня с такою силой,

А лучше б от могилы спас!

Я зла тебе не причинила,

Тебя я вижу в первый раз.

Фауст


Как эту боль мне превозмочь?

Маргарита


Сейчас пойду, лишь миг отсрочь!

Я б грудью покормила дочь.

Мне дали ночь проплакать с нею,

А утром отняли, злодеи,

И говорят – мои дела,

Сама-де в лес ее снесла,

Как в сказке есть про двух малюток. [134]

Я вся дрожу от этих шуток

И оттого невесела.

Фауст

(на коленях перед нею)


Твой милый рядом и мгновенно

Освободит тебя из плена.

Маргарита

(падая рядом с ним на колени)


Скорей вдвоем

На колени станем

И к небу взовем

Пред святым изваяньем!

Смотри, под стенами

Этой темницы

Всеми огнями

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация