– С вами все в порядке, мисс Клементина? – послышался вежливый голос Стивена Хоупса.
– Сними его с меня, – прошептала Клементина.
Освободившись, она глубоко задышала, пытаясь успокоиться. Стив участливо посмотрел на нее:
– Он не поранил вас?
– Все хорошо, Стив.
Стивен Хоупс всегда звал ее по имени, прибавляя вежливую приставку «мисс». Она с интересом посмотрела на него и удивилась его спокойствию. Казалось, Стив не знает, что такое нервы, он никогда не терял самообладания. Невысокий, худенький, с большими выпученными глазами, он не вписывался в эту трагическую обстановку и был похож на университетского профессора, но никак не на безжалостного убийцу.
– Сколько тебе лет? – неожиданно спросила Клементина.
– Тридцать восемь, – невозмутимо ответил Стив и посмотрел на Рона.
– Он жив?
– Да, только без сознания. Документы у вас? – спросил он.
Клементина отрицательно покачала головой.
– В тайнике оказался сейф, а он, – она указала головой на бесчувственное тело, – не сказал мне код, чтобы открыть его.
– Ясно, – кивнул Стив.
– Где девушка?
– В машине.
Стив был немногословен, и Клементина поняла, что большего от него не добьется. Она осмотрела комнату и предложила Стиву зажечь свечу. Стив кивнул, но сказал, чтобы она задвинула шторы на окнах. Он подошел к столу и, оторвав от скатерти полоску ткани, перевязал ею ноги Рона, затем то же самое проделал с его руками. Клементина стояла в стороне и молча наблюдала за его действиями. Стив достал из кармана телефон и куда-то позвонил. Он объяснял абоненту ситуацию, и Клементина поняла, что он говорит с Мартином. Она не слышала, что тот ему отвечает, да и не пыталась вникнуть в это, думая лишь о том, что произойдет, когда Рон очнется. Стив закончил разговор и спрятал телефон.
Рон пошевелился, начиная приходить в себя, и первое, что он увидел, – это спокойное лицо Стива. Тот опустился на колено и с силой надавил на плечевой сустав связанного Рона. Клементина сморщилась и отвернулась, услышав хруст ломающейся кости.
– Код, – вежливо попросил Стив, слушая стоны Рона.
Когда ответа не последовало, Стив подошел к камину, взял кочергу и, вернувшись к Рону, дважды ударил ею в область его коленной чашечки. Клементина закрыла глаза, увидев, как неестественно согнулась нога. Рон закричал от боли и начал сбивчиво выкрикивать цифры. Стив подошел к сейфу и набрал комбинацию. Дверца щелкнула и открылась. Внутри лежала кипа бумаг, снимки и диски. Стив аккуратно вынул содержимое сейфа и положил все на стол, затем взял в руки пистолет, прикрутил к нему глушитель и подошел к Рону. Клементина только успела увидеть огромные от ужаса глаза Стюарта перед тем, как Стив выстрелил ему в голову. Пытаясь справиться с тошнотой, она прикрыла рот рукой. Стив вышел из дома. Клементина поняла, что он направляется к машине, чтобы убрать девушку, с которой они должны были «снять» Рона. Раздались тихие хлопки, и через пару минут Стив вернулся обратно. Она смотрела на мертвого Рона и боялась вздохнуть от страха.
– Мисс Клементина, – тихо окликнул ее Стив, – думаю, вам лучше уехать.
– А ты?
– Я буду ждать ребят. Здесь надо все прибрать и избавиться от тел.
Клементина кивнула, быстро вышла из дома и побежала к своей машине, стараясь не глядеть в ту сторону, где находились убитые. Проехав километров двадцать, она увидела движущуюся ей навстречу машину и поняла, что это люди Мартина едут на помощь Стивену.
Дома Клементина сняла с себя всю одежду и выбросила ее в мусорное ведро. Она думала о Роне и сожалела, что все пошло не так, как было задумано. Если бы он приехал позже, то остался бы жив. Но тогда они не получили бы документы… Раздался телефонный звонок. Это был Мартин. Он спросил, как она добралась, и попросил ее приехать утром на Лонг-Айленд.
– Как ты, солнышко? – допытывался он.
– В норме, – спокойно прозвучал ее голос. – Надеюсь, ты заплатишь мне обещанные два миллиона?
– Завтра поговорим. Отдыхай.
– Мартин!
Но в трубке послышались гудки.
* * *
Тело убитого конгрессмена Рона Стюарта было найдено через два дня, в порту. Его прибило к волнолому, благодаря чему оно и было обнаружено. Газеты утверждали, что это было жестокое убийство и ФБР приложит все усилия, чтобы отыскать и наказать виновных. «Рон Стюарт, – говорилось в «Нью-Йорк дейли ньюс», – видный политический деятель, сделал многое для страны. Через два года он собирался выставить свою кандидатуру на выборах президента… честный политик, примерный семьянин…»
Клементина бросила газету на стол и налила себе кофе. Завтра она летит в Майами, на виллу Мартина, где собирается устроить продолжительный отдых. Убийство Рона и ни в чем не повинной девушки, как ни странно, не ввергло ее в то ужасное состояние, в котором она находилась после смерти Эстэр. В принципе ей была безразлична как и сама их смерть, так и то, что именно сделал Мартин с полученными бумагами. Она думала лишь о том, что счет ее пополнился на два миллиона, и вспоминала Габриэля, которого намеревалась вернуть себе.
Глава 17
Не поднимая головы с подушки, Джордан рукой нащупал орущий будильник и попытался его отключить. Но тот предательски упал с тумбочки, заставляя хозяина подняться с постели.
– Твою мать, – пробурчал Джордан, удивившись тому, как хрипло звучит его голос.
Он натужно прокашлялся, прошел в ванную и включил воду, уговаривая себя встать под холодный душ. Тело сопротивлялось, но Джордан знал, что это единственный способ избавиться от похмелья. Он заставлял себя неподвижно стоять под ледяными струями, борясь с искушением выпрыгнуть из ванны и снова улечься в постель.
Через десять минут Джордан стал свежим и бодрым, без малейших признаков усталости на лице. И зачем они с Филом так напились? Вроде бы и повода не было. Он вспомнил, как в каком-то баре, пьяный в стельку, играл на барабанах, и сморщился. Это был не единственный конфуз за вчерашний вечер, остальные выходки вызывали у него смех и в то же время отвращение к себе. Странно, что он один пришел ночевать. Или он привел с собою какую-то дамочку, а потом выставил ее? Память порою творит с нами странные чудеса, напрочь убирая из своих кладовых ненужные сведения. Интересно, как там Фил? Наверняка Донна отправила его спать на диван и теперь на месяц лишит мужчину привилегии пользоваться ее стокилограммовой тушей. Джордан терпеть не мог толстых женщин, но Донна была женой его напарника и по совместительству лучшего друга. К тому же она великолепно готовила, а ради потрясающих свиных ребрышек и малинового пудинга он готов был терпеть ее тройной подбородок и постоянные придирки в свой адрес. Конечно же, она не всегда была такой, но трое детей за десять лет брака, а также безграничная любовь к холодильнику сделали свое дело. И теперь Фил, стоя рядом со своим главнокомандующим, казался студентом-ботаником. У них в отделе давно потешались над этой парочкой, и больше всех – Джордан, а Фил скалился и желал всем повторения его подвига.