Книга Три заветных слова, страница 14. Автор книги Кэролайн Андерсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Три заветных слова»

Cтраница 14

— Что?

— Книга. Если не нравится, зачем ее читать?

Анита нахмурилась. Она прочитала один и тот же абзац раз шесть, но так и не поняла, о чем идет речь. Анита с отвращением отбросила книгу, пошла на кухню и открыла холодильник в поисках вдохновения.

— Что ты делаешь?

— Думаю, что бы приготовить.

Если точнее, чем бы заняться. Подальше от Джио.

— Что именно? Мне казалось, ты приготовила ужин. Пахнет очень вкусно. Надеюсь, дашь мне кусочек?

— Да. Это запеканка из мяса дикого кабана. Ее легко есть одной рукой. Я решила приготовить шоколадный мусс на десерт.

— Ты сможешь?

— Хм, дай-ка подумать… Конечно, могу! — расхохоталась она.

Для этого Аните достаточно было сосредоточиться, однако рядом с Джио это проще сказать, чем сделать. Она достала из холодильника яйца, горький шоколад и сливки и внимательно изучила рецепт. Через пару минут Анита, довольно улыбаясь, разливала взбитую шоколадную массу в белые формочки.

Идеально! И как раз немного осталось, чтобы попробовать. Анита поскребла дно миски лопаткой, подняла глаза и увидела, что Джио с мольбой смотрит на нее.

— Нет. Это мое. Бонус для кулинара, — решительно заявила она и принялась облизывать лопатку.

Его глаза загорелись, и после секундной задержки дыхания он вернулся к ноутбуку.

Сделанного не воротишь. Джио видел, как Анита облизывала лопатку, видел остатки шоколада на ее губах. Желание подойти и поцеловать женщину, ощутив сладость ее губ, причиняло ему боль.

Он старался смотреть на монитор, но невольно краем глаза замечал, как она подносила лопатку ко рту. Наконец Джио сдался и поднял глаза — в тот момент, когда Анита прекратила это соблазнительное занятие.

— Надеюсь, тебе понравилось.

— М-м-м, — простонала она, все еще облизывая губы. — Ты тоже хочешь? Надо было попросить. Теперь придется ждать до ужина.

— Ты же сказала, что это бонус для кулинара.

— Я поделилась бы, если бы ты хорошенько попросил.

Маленькая хулиганка!

— Я переживу, — сухо произнес Джио, сдерживая улыбку. — Как насчет кофе?

— Опять? Понятно, почему тебе снятся кошмары.

— Тогда, может, вино?

Сидеть с ним и пить вино, ослабляя свою и без того хрупкую защиту? Ну уж нет.

— Пей что хочешь. Я буду чай, — бросила она.

— Завари и для меня.

— Пожалуйста.

Джио прорычал:

— Пожалуйста.

Он был обижен, потому что Анита доела остатки шоколадной массы одна, не предложив ему. Это было жестоко.

Она включила чайник, достала две чашки и приготовила чай.


Запеканка получилась отличная. И Джио, похоже, она понравилась. Но шоколадный мусс еще не был готов.

Они ели за столом, поскольку можно было испачкаться, развалившись с едой на диване. Но как только Джио вернулся на диван, Анита заметила, что он напрягся.

— Ты в порядке? — забеспокоилась она.

Он положил ногу на низкую скамейку.

— Знаешь, сколько раз ты спрашивала об этом?

Она помолчала, убирая тарелки, потом недовольно бросила:

— Ох, прости, что я посмела заговорить.

Джио тяжело вздохнул и покачал головой:

— Извини. Я веду себя глупо.

— Да уж. Кстати, тяжело говорить о чем-то еще, когда видно, что ты чувствуешь себя плохо. Я ждала, что тебе станет лучше, но до этого еще далеко.

— Я умираю от скуки. Я скоро сойду с ума, если не займусь чем-нибудь.

— Например?

Джио пожал плечами и усмехнулся:

— Например, пойду погулять. Ах, точно… Я же не могу ходить.

— Ха-ха, смешно! Только не забывай, что это не моя вина. Не я ударила тебя сумкой.

— Ну так добей меня.

Анита сдержала улыбку:

— Может, включить телевизор?

— Там ничего интересного. Можно было бы поиграть в шахматы.

— Да? Чтобы ты меня разгромил?

Джио лениво улыбнулся:

— Ты, кажется, хотела, чтобы мне стало лучше.

— Не за мой счет!

— Ладно, это пустые разговоры. Мне следовало захватить доску из дома.

— У меня есть шахматы, — призналась Анита. — Те, что ты мне когда-то подарил.

Джио уставился на нее:

— Ты до сих пор хранишь их? — с недоверием спросил он.

— Конечно.

Джио делал эти шахматы долгой влажной зимой, вырезая фигурки на токарном станке ее отца и шлифуя их с таким мастерством, какого он от себя не ожидал. Он подарил шахматы Аните на Рождество, когда девушке было шестнадцать. Хотя она никогда не пользовалась подарком, он был ей очень дорог.

Анита достала шахматы из шкафа и поставила на стол. Джио взял фигурку коня и, улыбаясь, покрутил ее.

— Я очень долго их делал, — тихо сказал он. — Приходилось начинать заново чуть ли не семь раз. Я все время отрезал коням уши.

— Поэтому они выглядят сердитыми, а уши у них отведены назад?

Он засмеялся:

— По-другому у меня не получалось. Дерево было слишком мягкое. А твой отец предложил этот выход.

Джио отложил фигурку и слегка нахмурился, как будто мысленно перенесся в прошлое, где все было намного проще.

Анита взяла две пешки — одну из темного, другую из светлого дерева — и спрятала их за спиной:

— Какую руку выбираешь?


Джио выиграл.

Анита не сомневалась, что так будет, но он винил ее в том, что она даже не сопротивлялась.

— Я пытаюсь.

— Так сконцентрируйся.

— Я сконцентрировалась, — отрезала молодая женщина.

«Только не на шахматах».

— Что-то не похоже. Попробуй снова.

Анита старалась изо всех сил, но Джио сидел напротив и выглядел так соблазнительно, что невозможно было сконцентрироваться на чем-то, кроме его особы.

Он сделал ход конем и объявил:

— Шах и мат.

— Что? Как? Каким образом?

Анита недоверчиво уставилась на доску, потом сдалась и убрала фигурки.

— Слабачка.

Она испепелила Джио взглядом и захлопнула доску:

— Я не слабачка, и я не собираюсь тешить твое самолюбие.

— Неужели ты хотела, чтобы я поддался?

— Нет! Я хотела иметь хоть какой-то шанс выиграть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация