Селия думала о том, что Малколм выбрал интернат и не стал оспаривать решение суда из-за своей матери. Она прекрасно знала, что он не притрагивался к наркотикам.
С каждой секундой перспектива поездки с Малколмом в Европу становилась все более угрожающей — и все более манящей. Какие еще секреты он хранит?
Вертолет аккуратно приземлился на лужайку. Охранник в форме открыл для нее дверь и подал руку. Селия схватила свою сумку и ступила на землю дрожащими от напряжения ногами.
Малколм был уже рядом. Он обнял ее за талию теплой и крепкой рукой и повел к взлетной полосе, где, готовый, стоял частный реактивный самолет.
Спустя несколько мгновений Селия оказалась в роскошном салоне с полированной обивкой и мебелью из дорогой кожи. Здесь была еще одна пара.
Рыжеволосая женщина с веснушками поднялась навстречу и протянула руку:
— Вы, должно быть, Селия. Я Хилари, супруга Троя.
Жена хакера Робин Гуда.
В джинсах и майке Хилари выглядела просто, хотя было видно, что ее одежда высокого качества.
Малколм уже прошел вперед, чтобы пожать руку мужчине, которого Селия видела на фото в газетах — Трой Донован, загадочный компьютерный магнат, который однажды использовал свое мастерство, чтобы пробраться к секретам министерства обороны.
Она услышала знакомый ей южный говорок Малколма.
— Извините за опоздание. Дорога оказалась длиннее, чем мы предполагали.
— Никаких проблем, дружище. — Трой подвел Малколма к экранам в углу нашпигованного оборудованием самолета. — Я быстро введу тебя в курс, пока моя супруга развлечет нашу милую гостью.
Когда он склонился над компьютером, взгляд Селии задержался на широких плечах Малколма и его крепкой шее.
Хилари нежно коснулась ее руки и жестом предложила сесть.
— У вас такой потрясенный вид. Думаю, он вам мало что объяснил. Но чтобы ускользнуть от папарацци, фанов и ваших преследователей, нужно действовать быстро.
Селия упала на кожаный диван и стала искать ремень безопасности. Они уже улетают? А багаж, паспорта? И никого не предупредила… Что она делает?
Селия снова взглянула на Малколма. Что за человек, с которым она согласилась улететь из страны?
Хилари присела рядом.
— Малколм много о вас рассказывал.
Она быстро и настороженно взглянула на нее.
— Что именно?
— Что вы давно знакомы и вас кто-то преследует. И он помогает вам.
— Да. Мне повезло, — признала Селия.
Раздался голос командира, приветствующий их на борту воздушного судна. Всех четверых. Селия не ожидала, что Хилари полетит с ними.
Не удивительно, что за поцелуем ничего не последовало.
Селия должна быть благодарной. Она может расслабиться, раз Малколм не собирается искушать ее. Она может забыть о своем диком желании наброситься на него и просто списать все это на ностальгию. Селия продолжала мысленно повторять это, пока самолет набирал высоту, направляясь в первый пункт европейского турне Малколма.
Однако, как бы Селия ни убеждала себя, она не могла отрицать очевидного. Она хотела еще, хотела поцелуев Малколма. Хотела его.
И не могла уступить этому желанию.
Глава 7
Наступала ночь. Полет через Атлантику плохо запомнился Селии. Они направлялись во Францию. Благодаря возможностям Малколма Селия наслаждалась роскошью и скоростью. Она прямо по электронной почте отправляла в школу оценки.
Самолет прибыл в аэропорт имени Шарля де Голля, это была первая остановка европейского турне Малколма и его друзей.
К удивлению Селии, ей понравилось общаться с Хилари, и обе остались довольны. Хилари как будто взяла Селию под свое крыло, тем самым позволив ей удержаться и не броситься к Малколму в объятия.
Охрана аэропорта и сотрудники полиции создали живую стену, отделяющую фанатов от прибывших. Визжащие женщины бросали цветы и…
Трусики? Фу. Какая пошлость.
Ухмыляясь, Трой напялил фетровую шляпу.
— Мне кажется, я вижу женщину, которая хочет, чтобы ты оставил автограф ей на сиськах, — произнес он.
Малколм улыбался. На нем были джинсы и рубашка с пуговицами на воротнике.
— Скажем ей, что я забыл фломастеры.
— Я уверена, что могу одолжить тебе фломастер, — встряла Хилари.
— Не смешно… — пробурчал Малколм.
Селия согласилась. При виде всех этих визжащих женщин ей становилось дурно.
Трой похлопал его по спине:
— Где твое чувство юмора, дружище? Ты же всегда любишь сострить, когда кому-то не до смеха.
Остряк? В школе Малколм им не был. Он был решительным и целеустремленным, но далеко не шутником или насмешником. Селии стало немного грустно.
— Я буду гораздо менее напряжен, когда мы приедем в отель. Так что в путь. — Малколм протянул Селии сумку.
Трой подавился со смеху.
Малколм недовольно посмотрел на него:
— Что такое, Донован?
— Не думал, что когда-нибудь увижу, как ты подаешь даме сумочку.
Селия вырвала сумку у него из рук.
— Это не сумочка. Это большая сумка с ноутбуком. Кстати, моя любимая. Это коллекция от Веры Брадли…
Все рассмеялись и поспешили по направлению к выходу из самолета. Селия осознала, что никогда прежде не видела Малколма в компании друзей. В юности у него не было времени на гулянки. Он разрывался между школой, работой и уроками музыки, он был одержим успехом. У него не было той жизни, которую большинство подростков воспринимают как данность. Что еще изменилось с тех пор в его жизни?
Они остановились у открытой двери самолета, визги зазвучали громче. Малколм опустил руку на талию Селии, и его теплое прикосновение прервало ее размышления.
— Малколм? — Стоя на вершине трапа, она в смятении смотрела на него. — Что ты делаешь?
— Вот что, — произнес он и через мгновение прильнул губами у ее устам.
А она всю дорогу опасалась, как бы не поцеловать его. Его знакомые губы вскружили ей голову, и, прежде чем Селия смогла прийти в себя, ее рука уже прижалась к его торсу. Пальцы вцепились в куртку.
Толпа взревела. Или это был ее пульс?
Малколм отстранился, поглаживая лицо и волосы Селии, а потом снова привлек ее к себе. Слава богу, он придерживал ее за талию, потому что она едва держалась на ногах. В висках стучало, пальцы по-прежнему не отпускали лацканы его куртки.
— Что происходит? — прошептала Селия, стараясь не смотреть на улыбающихся у них за спиной друзей.
Малколм взял ее за руку, его голубые глаза выразительно смотрели на нее.