Хиро-Мацу проклял свою неспособность играть в эти игры.
— Что касается необходимого места, — сказал он коротко, — может быть, вам следует сказать мне, что именно представляет собой груз? Сколько мушкетов, пуль и так далее? А драгоценные металлы, в слитках или в монетах, это серебро или золото?
— Зукимото!
— Да, Ябу-сама.
— Составь список всего груза.
«Я разберусь с тобой позднее», — подумал Ябу.
Зукимото поспешно ушел.
— Вы, должно быть, устали, Хиро-Мацу-сан. Может быть, немного чаю? Для вас все приготовлено. Баня здесь не очень хорошая, но, может быть, она вас освежит.
— Спасибо, ты очень внимательный. Немного чая и баня — это превосходно. Позже. Сначала расскажи мне обо всем, что случилось с того момента, как сюда прибыл этот корабль.
Ябу рассказал ему обо всех событиях, не упомянув о куртизанке и мальчике, что было неважно. Потом по распоряжению Ябу, говорил Оми обо всем, кроме своего тайного разговора с Ябу. И Мура тоже поведал свою историю, пропустив только про эрекцию Анджина, что, как он подумал, хотя и интересно, но может обидеть Хиро-Мацу, у которого желание-то есть, а вот сил, наверное, не хватает.
Хиро-Мацу посмотрел на облако дыма, которое все еще поднималось над погребальным костром.
— Сколько пиратов осталось?
— Десять, сэр, включая их вожака, — сказал Оми.
— Где сейчас вожак?
— В доме Муры.
— Что он делает? Что он сделал сразу же после выхода из ямы?
— Он сразу же пошел в баню, господин, — сказал Мура быстро. — Сейчас он спит как мертвец.
— Вам не пришлось нести его на этот раз?
— Нет, господин.
— Он, видимо, быстро учится, — Хиро-Мацу оглянулся назад на Оми. — Ты думаешь, они могут быть обучены тому, как себя вести?
— Нет, не до конца, Хиро-Мацу-сама.
— Мог бы ты стереть вражескую мочу со своей спины?
— Нет, господин.
— Я бы тоже не смог. Никогда. Варвары очень странные, — Хиро-Мацу опять вспомнил о корабле. — Кто будет следить за погрузкой?
— Мой племянник, Оми-сан.
— Хорошо. Оми-сан, я хочу выехать до сумерек. Мой капитан поможет тебе быстро погрузиться. За три стика.
Эта единица времени соответствовала времени сгорания одного стандартного фитиля, примерно час в одном стике.
— Да, господин.
— Почему бы тебе не поехать с нами в Осаку, Ябу-сан? — Хиро-Мацу сделал вид, что это только что пришло ему в голову. — Господин Торанага будет доволен, если получит все эти вещи из твоих рук. Лично. Пожалуйста, поедем, места достаточно.
Когда Ябу начал протестовать, он позволил ему потянуть время, а потом сказал, как велел Торанага:
— Я настаиваю. От имени господина Торанаги я настаиваю. Ваше гостеприимство необходимо вознаградить.
«Моей головой и моими землями?» — спросил себя Ябу с горечью, зная, что теперь он ничего не может сделать, кроме как принять с благодарностью это предложение.
— Спасибо. Я буду польщен.
— Хорошо. Ну, тогда все улажено, — сказал Железный Кулак с видимым облегчением. — Теперь немного чаю. И ванну.
Ябу вежливо проводил его на холм к дому Оми. Старик вымылся и полежал с удовольствием в парилке. После этого руки Суво оживили его. Немного риса и сырой рыбы с маринованными овощами он съел в одиночестве. Чай пил из хорошего фарфора. Немного подремал.
После трех стиков седзи приоткрылись. Личный телохранитель знал, что это лучше, чем войти в комнату без вызова; Хиро-Мацу уже проснулся. Меч был наполовину в ножнах и приготовлен.
— Ябу-сама ждет на улице, господин. Он говорит, корабль загружен.
— Превосходно.
Хиро-Мацу вышел на веранду и облегчился в ведро.
— Твои люди хорошо работают, Ябу-сан.
— Помогли ваши люди, Хиро-Мацу-сан. Они более чем хорошо работают.
«Да, и к рассвету они будут еще лучше работать», — подумал Хиро-Мацу, потом сказал весело:
— Нет ничего лучше, чем облегчить полный мочевой пузырь, когда в струе столько энергии. Не так ли? Чувствуешь себя молодым. В моем возрасте необходимо чувствовать себя молодым… — Он удобно закрутил повязку, ожидая, что Ябу сделает вежливое замечание, соглашаясь с ним, но тот ничего не сказал. Его раздражение начало расти, но он подавил его.
— Возьми пиратского вожака с собой на корабль.
— Что?
— Ты был настолько великодушен, что подарил корабль и его груз. Команда тоже его груз. Поэтому я заберу вожака пиратов в Осаку. Господин Торанага хочет видеть его. Естественно, ты можешь делать с остальными все, что захочешь. Но на время твоего отсутствия, пожалуйста, удостоверься, что твои слуги поняли, что чужеземцы — собственность моего хозяина, и лучше, чтобы их осталось девять, в добром здравии и живыми и чтобы они были здесь, когда ему потребуются.
* * *
Ябу заторопился на пристань, где должен был находиться Оми.
Когда перед этим он отвел Хиро-Мацу в баню, он прошел по дорожке, петлявшей за погребальной землей. Там он коротко поклонился погребальному костру и пошел вдоль границы террасированных полей, выходящей на небольшое плато высоко над деревней. Уютный храм ками охранял это живописное место. Древнее дерево давало тень и спокойствие. Он пришел сюда, чтобы успокоить свою ярость и подумать. Он не осмелился подойти к кораблю или к Оми и его людям, так как знал, что ему следовало приказать большинству из них, если не всем, совершить сеппуку, что было бы напрасным; ему следовало уничтожить деревню, что было бы глупо, так как только крестьяне ловили рыбу и растили рис, которые давали благосостояние самураю.
Пока он сидел один и злился и пытался напрячь свой мозг, солнце опустилось и растопило туман на море. Облака, которые закрывали отдаленные горы на западе, на мгновение расступились, и он увидел красоту парящих в воздухе заснеженных пиков. Это зрелище успокоило его, он стал расслабляться, обдумывать и планировать.
«Найди шпиона, — сказал он себе. — Ничто из сказанного Хиро-Мацу не позволяет понять, был ли предатель отсюда или из Эдо. В Осаке у тебя влиятельные друзья, среди них сам господин Ишидо. Может быть, один из них обнаружит дьявола. Но пошли секретное письмо своей жене сразу же, если доносчик окажется там. Что с Оми? Сделать его ответственным за поиски доносчика здесь? Он сам доносчик. Непохоже, но не невозможно. Более чем вероятно, что предательство началось в Эдо. Дело времени. Если Торанага в Осаке получил информацию о корабле, когда он только прибыл, тогда Хиро-Мацу должен был быть здесь первым. У тебя есть шпионы в Эдо. Пусть докажут, чего они стоят.
А чужеземцы? Теперь они — единственный твой доход от корабля. Как ты можешь их использовать? Ждать, не даст ли ответ Оми? Ты можешь использовать их знание моря и кораблей, чтобы обменять у Торанаги на ружья. Не так ли?