Книга Истинная история шайки Келли, страница 28. Автор книги Питер Кэри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Истинная история шайки Келли»

Cтраница 28

Вот твой новый земельный участок сказал сержант Уэлан и я понял что наконец нахожусь в месте сужденном мне с мига моего рождения мои глаза попривыкли к темноте и я разглядел под окошком железную кровать и подумал что это не так плохо как я боялся.

Подними руки парень. Тон у него был почти дружеский.

Я повернулся к нему чтоб ему способнее было подобрать к моим наручникам нужный ключ из связки.

Ты знаешь в чем тебя обвиняют сынок? Выбранный ключ вроде бы не подошел. Ты хорошо расслышал обвинение?

Хорошо.

Все его внимание было отдано моим наручникам. А вот он сукин сын сказал он и оковы спали. Знаю ли я какой кары должен ждать если меня осудят?

Нет.

Смерть через повешение ты ядреныш.

Еще много раз будет смерть моим приговором но в тот 1-й раз я был совсем не готов я слышал как мальчики играют в крикет во дворе по ту сторону улицы и размеренные бам-бам-бам кузнеца в соседней кузнице. Наверное у меня подогнулись ноги но я понял что сижу только когда почувствовал холодный жесткий край кровати у себя под коленями.

Тут я услышал что дворняга смеется лица его я толком не видел кроме белизны его зубов отражения в его больших выпученных глазах но по его смеху я понял что он слаб и это меня успокоило.

Я знаю ты подручный Гарри Пауэра сказал он и если ты поможешь нам изловить его так мы тебя отпустим сегодня же вечером.

Я обошелся без комментариев.

Встать!

Я послушался и получил внезапный удар в живот и у меня дух перехватило но сквозь боль и удушье я узрел правду и надежду. Он бы меня не ударил если б собирался меня повесить.

Встать закричал он снова. Так чего ты мне ответишь?

Вы меня ни об чем не спрашивали.

Он меня снова ударил но я мог выдержать и куда хуже и не поддаться ибо вырос на рассказах об ирландцах которых пытали но они не хотели вернуться домой предателями.

Говорит он Я вызову переводчика для китайца. Ты можешь пробыть тут месяц или 2 пока мы не отыщем кого-нибудь подходящего.

Я думал вы меня повесите.

И он конечно еще раз меня ударил принося утешение сам того не зная так как каждый удар напоминал мне что я не умру.

Когда он наконец запер меня там у меня все болело но сил хватило забраться на кровать и там достало света чтоб видеть как моя землистая ирландская кожа медленно покрывается желтизной синяков. Я следил за ними будто за облаками меняющими формы в весеннем небе и думал о моем отце и об ужасах которые он терпел в молчании.

Однако величайшей пыткой в этой камере было не избиение не угроза повешения а мысль что моя семья трудится без меня причем я знал что мне лучше чем им потому как я ел свежий дрожжевой хлеб с джемом и ячменный суп с бараниной на обед и чудесные мясные похлебки на ужин одна вкуснее другой.

Наконец на 11-е утро в мою камеру вошел незнакомый бледный парень в высоком воротничке он был длинный сутулый с пискливым голосом.

Эдвард Келли спросил он щурясь в темноту. Господи помилуй сколько тебе лет?

Мне пятнадцать.

Ну я Зинке сказал он протягивая мне руку очень дряблую и потную. Мне 28 лет и мне поручили тебя защищать.

Я сказал что у меня нет денег заплатить ему.

Ну если бы они у тебя были я бы очень обеспокоился.

У моей матери их тоже нет.

Мне велено сказал он чтоб я если тебя до чая не освободят вытащил бы кролика из задницы Уэлана и заставил съесть его сырьем.

Гарри платит?

Ш-ш-ш малый я никогда не якшаюсь с беглыми ты понял?

Да сэр.

И ты тоже.

Да сэр.

Ну так говори побыстрее малыш так как у нас есть ровно ½ часа до того как мы предстанем перед судьей.

ПАЧКА 4

Его жизнь в 16 лет

Бланки Национального банка, как в пачке 1,44 листа среднего размера (примерно 8 х 10 дюймов). В тексте несколько следов от пальцев или пятен, но в остальном очень чисто, как будто писалось в домашней обстановке.


Признание автора в угрозах убийства. Описание событий после того, как Билл Фрост бросил миссис Келли, а также последующего воссоединения автора с Гарри Пауэром. Описание верховой поездки через горящий буш. Выстрел в Билла Фроста. Портрет-характеристика Гарри Пауэра и подробное объяснение факторов, которые привели к ограблению P. P. Макбина Рассказ о поездке двух преступников через г. Стирлинг в Гипсленд и о разочаровании автора в своем менторе.

Вернувшись домой к чаю я обнаружил что в моем кресле сидит Билл Фрост с большой миской бараньей похлебки перед ним и только и слышно принеси мне это да подай то но я обнимал моих сестер и так мешал чтоб ему прислуживали. Они обнимали меня и плакали моя мать мне улыбнулась но она была занята бинтовала палец Дэна. Билл Фрост кричал принеси мне это да подай мне то но я не отпускал девочек и ему пришлось освободить кресло чтоб самому наложить себе картошки.

Чуть он встал как я сел в свое кресло и когда он вернулся ему оставалось только перенести свою кружку да ложку на другое место и девочки очень веселились. Вскоре все кроме Билла уже радостно ели но он предпочел прежде использовать свой рот чтоб попрекнуть меня за мое собственное заключение в тюрьму. Ты должен подумать Нед сказал он какой тяжкий груз для твоей матери все эти адвокатские счета.

Дэн расплескал свое молоко оно потекло по столу закапало сквозь щелки на колени детям и потому моя мать встала за тряпкой.

Черт дери сказал Билл Фрост да сядь же слышишь Эллен?

Мой отец никогда не говорил с моей матерью так но Эллен Келли не попрекнула Билла Фроста просто ужасно было видеть как ею помыкает такой слабый человек. Не надо никому беспокоиться из-за этих адвокатских счетов сказала она выкручивая тряпку над ведром.

Это почему же Эллен сказал он злоехидно я прежде что-то не видел чтоб ты 5 гиней считала за пустяк.

Моя мать вытерла молоко. 4 гинеи Билл.

О 4 гинеи! Всего только!

Моя мать села взяла чайник с заваркой увидела что он пустой снова встала не жалуясь выбросила чаинки за дверь и подошла к огню налить в чайник свежего кипятку. Билл Фрост не спускал с нее глаз.

Кто уплатил эти 4 гинеи? Говоря он смотрел на меня я подумал ну и хорек же! так бы и дернул его за нос-крючок.

Кто сказал что они уплачены? Сказала моя мать чаю бы надо настояться но она налила свою чашку. И я понял что он ее уел.

Билл Фрост обратил свои ящеричные глаза на ее чашку. Говорит он Надеюсь ты не принимала подарков от Гарри Пауэра.

Моя мать молча прихлебывала чай Билл Фрост косился на нее будто курица примеривающаяся клюнуть кочерыжку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация