Онлайн книга «Дурное влияние»
МОЖНО | НЕЛЬЗЯ |
Ловить взгляд | Разговаривать |
Кивать | Подходить слишком близко |
Корчить рожы | Передавать друг другу разные предметы |
Игнорировать | Тыкать пальцем |
Притворяться глухим | |
Улыбаться (но только если никто не видит) |
Они подходят все ближе, и, глядя на то, как они идут, я вдруг чувствую, как по спине бегут мурашки. Они направляются не к торговому центру и не к «Макдоналдсу», они топают прямо к нам. Ну не то чтобы совсем прямо, с равновесием у них не все в порядке, поскольку они постоянно ходят под ручку, словно изображают четырехногую животину. Хотя так оно, в принципе, и есть.
Когда до Рейчел с Люси остается буквально несколько метров, последние сомнения исчезают. Они идут ко мне. Олли и Карл сидят, уставившись на приближающуюся парочку, а я с ужасом думаю о том, что сейчас произойдет. Я еще не знаю, что это будет, но у Рейчел непременно должна быть причина, чтобы подойти ко мне, и причина эта наверняка не из приятных.
Вы ведь знаете, как вдруг резко темнеет перед грозой? Именно так я чувствую себя в тот момент.
Она идет прямо на меня, но, как ни странно, проходит мимо и останавливается перед Карлом.
— Это ведь ты тот парень с бензопилой?
Он поднимает глаза и выдерживает долгую паузу, прежде чем ответить:
— А ты кто такая?
— Ведь это ты тогда напал на моего папу?
Карл переводит взгляд на меня, затем снова на Рейчел, потом еще раз, словно изучая обоих — брата и сестру.
— Я на него не нападал.
— Еще как нападал.
— Нет, не нападал.
У Карла на лице какое-то странное выражение. Не такое, как когда я в чем-то ему возражаю. В смысле, тоже странное, но не такое. Он как бы улыбается и не улыбается одновременно. И можно смотреть ему прямо в глаза — большие, голубые и чистые.
— Нападал. Я сама видела.
— Не нападал я на него.
— Да? А что ж ты тогда делал?
Карл опять тянет с ответом целую вечность. Но не потому, что думает над тем, что сказать. Нет, он просто заставляет их ждать.
— Я показывал ему, как она работает. А что, нельзя?
Рейчел и Люси прыскают. Но при этом не сводят глаз с Карла. Битый час они отбрасывают волосы назад — туда, где те были до того, как обе начали ржать, — а затем раздается высокий голос Люси:
— Рейчел хотела узнать: это правда, что ты псих?
Он даже не вздрагивает.
— Может, я тоже хочу узнать, не психованная ли она.
Послушать его сейчас, так можно подумать, что перед вами совершенно другой человек. Голос сладкий как мед, а в уголках рта легкая ухмылка, которой я раньше не замечал.
— Она — нет.
— А с чего это я должен тебе верить?
Рейчел что-то шепчет Люси на ухо, и они уходят, но уже через пару шагов останавливаются и поворачиваются к нам.
— Сколько тебе лет? — спрашивает Рейчел.
Мы с Олли таращимся на Карла. Мы никогда его об этом не спрашивали, поскольку мы думаем, что он старше нас. Но если он сам об этом заявит, дальше все пойдет совершенно по-другому. Это будет означать, что он может командовать нами еще больше. Правда, в то же время и наоборот, если Карл действительно окажется старше, он будет выглядеть полным отстоем, раз не водится с ребятами своего возраста. Так что по-любому лучше оставить это недосказанным.