— Полагаю, что могу рассчитывать на конфиденциальность в отношении пациента? — спросил он.
Они переглянулись.
— Мы работаем на Миру Хан, — сказал стоящий ближе к рейдеру. — Но благо пациента — превыше всего.
— Значит, это означает «да»? — настойчиво осведомился Рейнор. Он хотел услышать четкий ответ. Судьба Сары значила для него все.
— Да, — кивнул второй. — Хотите, чтобы мы принесли вам расписку? — язвительно добавил он.
— Ага, на самом деле было бы круто, — нахально произнес Джим, широким шагом подойдя к кровати и аккуратно положив на нее Сару.
Мэтт слегка забеспокоился, будто бесцеремонность Рейнора может обидеть Миру, но та лишь усмехнулась.
— О, Джеймс, ты так очаровательно груб и прямолинеен. Вот за что я тебя люблю. Всегда знаешь, что к чему.
— Я этого и добиваюсь, — искренне улыбнувшись, ответил он. — Я очень ценю то, что ты для нас сделала.
— Спасибо, — сказала хозяйка. — Надеюсь, Мэтью и мистер Вэ тоже меня поблагодарят. Оставляю тебя и твою подругу наедине с врачами. Надеюсь, они смогут ей помочь.
Она повернулась к Мэтту:
— Не хочешь прокатиться со мной далеко-далеко? Тут еще остались укромные места…
— Разве мы не собирались вернуться к мистеру Вэ? — затараторил Мэтт. — Ты обещала, что устроишь ему связь по защищенному каналу.
— Ах, да, конечно, — ответила Мира. — Думаю, он слегка раздражен, не так ли? Ладно, пойдем, позаботимся о нем. А потом — наверстаем упущенное.
Она взяла Хорнера под руку, и оба удалились. Врачи посмотрели на Сару. Один наклонился, чтобы откинуть одеяло, но рука Джима метнулась, перехватывая его запястье.
— Вы обещали, — процедил он. — Конфиденциальность.
— Безусловно, — немного раздраженно ответил медик. Джим отпустил его руку и сел, наблюдая за шоком, охватившим доктора при виде змееподобных «локонов» Сары.
— Да, она перед вами, — просто сказал Джим.
— Вы привезли нам Королеву Клинков? — тихо спросил один из них.
— Нет. Ее имя — Сара Керриган. И вы обеспечите ей наилучший врачебный уход.
Уже не первый раз Джим ощутил укол боли, понимая, насколько она слаба. Он помнил ее сильной и волевой женщиной. Бой в ее исполнении был танцем единства ума, мышц и оружия, поэмой целенаправленного и хорошо контролируемого насилия. Ее научили убивать, но он знал, что она платит за каждую смерть. Если она могла выполнить задание, не становясь ангелом смерти, она так и поступала. Он жил точно так же. В отличие от Арктура Менгска.
Наверное, именно поэтому они так хорошо работали вместе — два превосходных киллера, которые не любили убивать.
*** 2500 год ***
— Ребята, что-то здесь слишком безлюдно и одиноко, — усмехнулся Джим, когда они подлетали к единственному спутнику газового гиганта, не имевшего другого названия кроме С-2275.
Сара удивленно повернула голову в сторону рейдера.
— Именно об этом я и докладывала, — сказала она.
— Понятно, но другое дело — увидеть собственными глазами.
Сара приподняла рыжие брови и промолчала. Неприметный спутник, кружащий вокруг самой обычной планеты. Ни малейшего намека на то, что под его поверхностью находится один из крупнейших технологических центров Конфедерации.
Сара доложила о нем Джиму, Менгску и Майклу Либерти некоторое время назад. После победы на Антиге Прайм Арктур был в восторге от своей новой игрушки — псионного излучателя. Ведь благодаря ему повстанцы и большая часть гражданского населения смогли скрыться вместе с «Сынами Корхала». В свою очередь, войска Конфедерации были вынуждены сначала сражаться с зергами, а потом выживать под ураганным огнем протоссов. Те прибыли, чтобы зачистить планету от зергов. Но затем на команду Менгска посыпались доклады о том, что Конфедерация разработала новый вариант «Голиафа». Эта четырехметровая боевая машина превращала солдата в могучего великана.
Керриган без стеснения призналась, что не слишком воодушевлена идеей дальнейшего использования псионных излучателей, сколь бы удачным ни был первый опыт. Она убеждала Менгска в том, что получить чертежи усовершенствованных «Голиафов» будет более экономически эффективным решением. Да и перспективы здесь — более реальные, причем во всех отношениях. Арктур согласился. Ведь тактическое преимущество, которое получит Конфедерация с внедрением «Голиафов», наверняка будет постоянно расти.
Сара даже знала наиболее вероятное место, где должны претворяться в жизнь эти планы.
— Я была здесь примерно год назад, — сообщила она.
— По какому делу? — сразу поинтересовался Джим и слегка вздрогнул, уловив острый взгляд, которым она его наградила. А ты как думаешь? — так и читалось на ее лице.
Она не стала распространяться на щекотливую тему и продолжила объяснение:
— Они, конечно же, скрупулезно поменяли охранные коды. Но использовали определенный математический алгоритм. Он сложный, но я имею представление, что к чему. Мы легко можем вывести текущие коды.
— Звучит глупо, — заявил Майк, почесывая подбородок. — Главное ведь — формула, тогда можешь внедриться без труда куда угодно.
— Не следует недооценивать самодовольство тех, кто считает, что у них безотказная система, — усмехнулся Менгск. — Ребята так старательно хлопают друг друга по плечу, довольные своей сообразительностью, что забывают об опасностях.
— А дуракам всегда везет. И еще они изобретательны, — пошутил Рейнор. Сара с улыбкой посмотрела на Джима, и он воспринял это как согласие.
— Итак, ты уже проводила здесь… э-э… операции. Считаешь, они усилили охрану?
— Несомненно, — ответила Керриган. — Но, исходя из их психологических профилей, которые я изучила, они, вряд ли сменили алгоритм. Возможно, просто прикомандировали сюда на десяток больше морпехов, чем в прошлый раз.
Как всегда, она оказалась права. Наглые ублюдки и не подумали ничего менять. Получить разрешение на посадку оказалось детской игрой. Как только они пришвартовались, «призраку» и разбойнику не составило труда справиться с причальной командой и двумя морпехами. Солдаты, кстати, выглядели исключительно скучающими. Но вскоре стали исключительно мертвыми.
А потом начались настоящие танцы.
Надо было нейтрализовать остальных морпехов. Если они ресоциализированы, а они, вероятно, таковыми являются, то будут стоять насмерть. Сара и Джим понимали, что идут убивать. Эта часть танцев была самой мрачной и безрадостной, но, несмотря на суть, не менее красивой.
Их прибытие уже зарегистрировали, поэтому сирены не завывали. Сара помнила план станции и пошла первой. Прекрасная рыжеволосая женщина растворилась в воздухе. Она превратилась в смертельное оружие. Наблюдая за ее исчезновением, Джим сосчитал до пяти и выстрелил в ближайшего морпеха — тоже женщину. Она упала, но двое ее напарников сразу начали отстреливаться. Один поднял руку и захотел что-то сказать.