Книга Starcraft II. Точка возгорания, страница 56. Автор книги Кристи Голден

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Starcraft II. Точка возгорания»

Cтраница 56

И события начали разворачиваться совершенно непредсказуемо. Ни угрозы Менгска, ни ответный удар, ни штурм станции не прекратились. Похоже, «Прометей» был главной целью. Почему бы и нет? — с болью подумал Мэтт. Ведь там Рейнор и Керриган.

Он был почти уверен, что отца привел сюда Валериан. Ведь «Буцефал» не трогают. Хорнер мысленно обрушил на Вона поток ругательств. Опять он ничего не делает. Неудивительно, что у этого червяка, принца, не хватает смелости даже присоединиться к Менгску.

— Это — автономный режим, сэр. Значит, мы не сможем открыть огонь, — произнес Элиас Томпсон, главный инженер «Буцефала». Он был раздражен и испуган. Капитан прекрасно понимал его.

— Они отправят космическую станцию и принца вместе с ней прямиком в двадцать первый век. Надо помочь «Гипериону»! — отрезал Вон. Он хотел присоединиться к рейдерам в атаке на императора. Менгск явно не пылал желанием воссоединиться с сыном. Он продолжал рьяно наносить удары по «Прометею». Вон хотел отправить вперед истребители и прикрыть своих. Пусть ребята, которых и так уже немного осталось, не идут в атаку совсем одни.

Но возникла очередная проблема. Специалисты по вооружению, присланные для поддержки, не выполняли своих обязанностей. Вне зависимости от лихорадочных усилий их собственных инженеров люди гибли. Вон разделял опасения Мэтта Хорнера.

Дрожащей рукой он протер глаза.

— Посылайте истребители, — приказал Эверетт Вон.

— Сэр, при всем уважении… и у нас нет прикрытия… — начал Трэвис.

— Но мы должны действовать. Томпсон, сколько у нас времени?

— Вы имеете в виду, когда мы сможем обороняться или наладить связь с «Прометеем»?

— Хоть что-нибудь.

— Понятия не имею, сэр. Пока приходится держаться.

У нас нет выбора, подумал Эверетт. Включил рацию на открытый канал, чтобы его слышали на «Буцефале».

— Говорит капитан Вон. Всем членам экипажа, умеющим пилотировать малые корабли, немедленно явиться в причальный шлюз. Мы мало что можем противопоставить Менгску, но мы будем биться. Если «Буцефалу» суждено погибнуть, он погибнет сражаясь.

Купер знал, что надо сматываться.

Так не должно было случиться. Ребята с «Прометея» должны были полностью вывести из строя системы корабля, а потом взять заложников. Тогда бы они ускользнули прямиком к Менгску, забрав с собой улыбчивого бармена. Его сноровку рейдеры явно недооценивали.

Но ублюдок Хорнер слишком умен. Он сообразил, что «Гиперион» — в западне. Агент Купера, снабжавший бармена свежей информацией, неожиданно умолк на середине фразы. А теперь еще и император обстреливает всех подряд.

Бар пустовал. Купер понял, что его час настал. Он закинул на плечо рюкзак и убрался восвояси, лихорадочно размышляя. Вместе с ним на корабле был еще один тип, который должен заниматься саботажем. Он говорил с Арктуром Менгском несколькими часами раньше, как и с Нарудом. Сейчас пришло время для обмена новостями с Купером, но связь оборвалась. Замысловато выругавшись, он выбросил рацию и побежал по коридору.

Его занимало только то, пошлют ли в атаку истребители. Конечно, парни удивятся, увидев его, но он умеет пилотировать «Мираж». Так что он заявит нечто вроде «Я хочу помочь!» и использует последнюю возможность. Кроме того, более опытные пилоты скоро превратятся в куски плоти, разбросанные в космосе.

Отчаянная попытка, и шансы на успех невелики. Надо соблюдать исключительную осторожность, иначе его прикончат люди, на которых он работает. А если его бегство будет слишком очевидно, то с ним расправятся рейдеры. Следует вести себя убедительно, но не угрожающе. Взмокший Купер судорожно сглотнул.

Так не должно было случиться, в сотый раз недоумевал он.

— Сэр, с «Буцефала» стартовали несколько маленьких кораблей, — рапортовал Марк.

Мэтт нахмурился и наклонился к экрану.

— Почему они не…

И тут его осенило.

— Прикрывайте эти истребители! Живо!

— Начинаю, сэр, — отозвался Марк.

— Свонн! Когда будет связь?

— «Диверсия» обычно означает, что все испорчено, — возразил Рори. — Мы только начали распутывать клубок!

У Мэтта в голове вертелись назойливые мысли, но он старался быть спокоен. Джим на станции. Похоже, что именно он, Мэтт Хорнер, должен найти решение, как им всем выжить и спасти командира. А теперь у него еще долг по отношению к крейсеру Валериана. Морпехи «Буцефала» бросились в самое пекло, не имея соответствующего прикрытия. Для Хорнера такой поступок означал очень многое. Эти люди не должны погибнуть. Он должен им как-то помочь.

Станция продолжала содрогаться от ударов. Хорнер решил отвлечь Менгска, заставить императора обратить внимание на «Гиперион». При этом необходимо защитить корабль и отчаянных пилотов, которые отправились в самоубийственную атаку.

— Свонн!

— Ой, не кричи так… Что еще?

— Нехватка энергии… Мы не можем прыгнуть?

— Пока нет. У меня тут целая бригада трудится без передышки.

— Ты и еще двое, самые лучшие, бросайте это дело. У меня для вас есть другое задание.

Наруд оказался проницателен. Джиму пришлось это признать. Он почти согласился с недавним заявлением Валериана о том, что ученый является гением. Но

такие высоколобые умники обычно любят демонстрировать свою гениальность. Забавно, но данное обстоятельство не играет им на руку.

Профессор сглупил. Он так старался показать Джиму и Валериану свою даровитость, что невольно открыл свой главный козырь. Наруд пребывал в невидимости.

И дверь, через которую он сбежал, тоже была не вполне обычной. Голограмма служила маскировкой.

— Голограмма! Вперед! — заорал Джим и с разбегу бросился прямо в стену. Валериан последовал его примеру, одновременно прикрывая их с тыла меткими выстрелами. Джим выставил вперед руку, на случай, если Наруд закрыл за собой дверь. Правильная предосторожность, поскольку ученый так и сделал. Джим нащупал рукоятку, повернул ее и выскочил в коридор. Через секунду рядом с ним оказался Валериан. Рейнор захлопнул дверь и с ухмылкой поглядел на Престолонаследника.

Лицо принца было будто высечено из камня. Лишь румянец на скулах и яростно пылающий взгляд выдавали его тревогу.

— Что такое?

Валериан опешил, но тряхнул головой. Золотистые волосы, как обычно, затянутые в небольшой хвост, рассыпались по его плечам.

— Ничего.

И вдруг Джим понял:

— Ты… впервые…

— Нет. Но ведь… Это были живые люди, Рейнор. А теперь они — трупы.

— Прости, что ты был вынужден совершить такое, Валериан. Я очень сожалею. Такая уж штука — жизнь. Иногда, если хочешь сотворить что-то хорошее, сначала приходится пачкать руки. Ты все сделал правильно. Это был твой долг. Вот и все.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация