Книга Звездочка, страница 106. Автор книги Йон Айвиде Линдквист

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Звездочка»

Cтраница 106

— Как думаешь, все пройдет хорошо на следующих выходных? — спросила она.

— Да, будет хорошо, — ответила Терез. — Они перестанут бояться. Как ты.

Терезе пришлось довольно долго ждать, прежде чем Терез повернулась и посмотрела внутрь загона. Воспользовавшись тем, что подруга не смотрит в ее сторону, Тереза быстро наклонилась к ней и поцеловала в щеку.

— Прости, — сказала она. — Спасибо.

4

«Имена всех персонажей вымышлены».

Во вторник вечером накануне выпускного Тереза стояла в ванной перед зеркалом и пыталась найти себе второе имя. Она выросла Терезой, тысячи раз к ней обращались, называя этим именем, но действительно ли ее так зовут?

Ей и раньше приходили в голову подобные мысли, но сейчас они снова возникли после звонка Юханнеса. Он опять сказал, что она странно себя ведет, наверняка у нее не все в порядке, поэтому он хочет встретиться и поговорить. Раз за разом он повторял ее имя, пока Тереза не почувствовала, что он обращается к какому-то другому человеку. Она больше не Тереза. Но трубку она повесила с неприятным ощущением, что Юханнес прав. Она действительно запуталась, потерялась. Точнее, это произошло с той Терезой, с которой пытался поговорить Юханнес. А она теперь другая. Как ее теперь зовут?

Тереза вглядывалась в свое лицо, ища на нем подсказку. Ей показалось, что ее глаза в буквальном смысле отвердели. Будто стекловидное тело перестало быть гелеподобным, студнеобразным веществом, а превратилось в стеклянный шар, твердый и непроницаемый.

— Ты чуднaя, — сказала она своему отражению. — Твердая и чуднaя.

Ей нравились эти слова. Она хотела бы, чтоб они подошли ей, как красные ботинки. Чтоб они обволокли ее, стали ею.

— Чуднaя. Твердая. Чуднaя. Твердая. Чурд… Урд!

Тело тут же отозвалось, хотя голова не вспомнила. Откуда она знает это слово, где его слышала? Тереза подошла к компьютеру, чтобы посмотреть в Википедии.

Урд — в германо-скандинавской мифологии одна из трех норн — волшебниц, наделенных чудесным даром определять судьбы мира, людей и даже богов. «Урд» значит «прошлое» или «судьба».

«Имена всех персонажей вымышлены. Мое имя — Урд».

Она не станет представляться этим именем. Просто будет знать, что она — Урд. Новое имя укрепит ее и устранит все сомнения точно так же, как это делают ее новые ботинки.

«Урд!»


В среду Тереза мысленно отсутствовала на выпускном. Легкие летние платья, щебет голосов, фальшивые песенки, слезы из-за расставания на целое лето — все это не имеет никакого отношения к Урд. Поэтому в мыслях она была далеко. В мыслях она была со стаей.

5

В пятницу вечером Тереза приехала в Сведмюру за Терез, и они отправились по спланированному маршруту. В электричке к ним присоединились несколько девчонок, остальные уже ждали на остановке автобуса. Когда они все вместе сели в автобус номер шестьсот двадцать один, не хватало лишь Малин и Сесилии.

Как и договаривались, Анна Л. приехала на машине и стала перевозить девочек от остановки к даче небольшими группками. В ее тесном, насквозь проржавевшем автомобиле почти невозможно было разговаривать — такой стоял грохот. В глушителе и днище зияли дыры. Анна объяснила, что купила машину по интернету всего за три тысячи крон.

Когда Беата рассказала про дачу, Тереза представила себе вовсе не то, что в итоге увидела. Втиснутый посреди елового леса домик столько раз надстраивали и перестраивали, что он превратился в полноценный загородный дом, пусть пропорции несколько удивляли, а количество декоративных деталей резало глаз.

Ближайшие соседи жили в полукилометре отсюда. На спускавшемся к озеру пригорке спилили деревья и выкорчевали пни, так что от дома к кромке воды вела широкая просека, заканчивающаяся мостками.

Ронья уехала за Малин с Сесилией, которых привез следующий автобус, а остальные девочки во главе с Беатой отправились исследовать участок. Старый гараж перестроили в мастерскую, где поместили два верстака. Беата рассказала, что здесь ее отец проводит практически все свободное время. Вот откуда по всему дому столько причудливых украшений. Папа может с удовольствием потратить неделю на то, чтобы изготовить полный мелких деталей и ужасно уродливый фриз, лишь бы не общаться с мамой.

Выходя из мастерской, Тереза обратила внимание на полусгнившую дверь. Казалось, ее бросили посреди полянки, и она наполовину вросла в землю. Подойдя поближе, она убедилась, что это вход куда-то, поскольку имеется дверная коробка. Ржавая ручка двери поросла мхом.

— Это погреб, — пояснила Беата. — Жутковатое место.

Тереза взялась за ручку и потянула. Стоявшая рядом Терез принялась помогать. Им пришлось подналечь, чтобы вырвать дверь из цепких объятий травы и корней, но в итоге она распахнулась, обдав девочек затхлым запахом земли, железа и разложения. Ни секунды не колеблясь, Терез спустилась по ступенькам, ведущим внутрь погреба, и скрылась в его глубине.

— Эй! Ты куда? — крикнула ей вслед Тереза.

Тишина в ответ. Сглотнув слюну, Тереза тоже спустилась по ступенькам. Проем был настолько узким, что ей пришлось пригнуться. Под землей было заметно холоднее. Когда глаза привыкли к темноте, Тереза, к своему удивлению, поняла, что находится в довольно большом помещении. Она могла стоять, выпрямившись в полный рост, и до каждой стены было не меньше двух метров.

— Здесь хорошо, — послышался голос Терез из самого темного угла.

Тереза шагнула на звук голоса, зрачки расширились еще больше, и она смогла увидеть, что Терез сидит на деревянном ящике, оперевшись спиной о стену. Ящик был продолговатый, поэтому Тереза смогла присесть рядом. Когда она взглянула в сторону двери, ей вдруг показалось, что внешний мир отдалился.

— Что ты имела в виду, сказав, что тут хорошо?

— Ты знаешь.

Из внешнего мира до них доносились голоса других девочек. Одна за другой они тоже спустились в сырой и холодный погреб. Входя, они автоматически переходили на шепот. У Софии на связке ключей болтался небольшой фонарик, и она осторожно поводила узкой полоской голубого света вокруг себя.

Каменные стены погреба сочились влагой. В углу рядом с дверью валялись брошенные в кучу инструменты: дерево сгнило, а металлические части проржавели. Из плотно утрамбованного земляного пола то тут, то там торчали какие-то омерзительные белые ростки, но в остальном Тереза тоже находила эту помещение очень… хорошим.

София посветила фонариком на продолговатый ящик, и Тереза увидела, что на нем выцветшими красными буквами написано: «Осторожно! Взрывчатое вещество!» У девочки перехватило дыхание.

— А тут у вас что, динамит? — спросила она у Беаты.

— Не-а. К сожалению, нет. Раньше тут хранили картошку.

А что было внутри до этого, я не знаю.

Тереза разочарованно наморщила нос. У нее не имелось никакого особого плана, но сама мысль о том, чтобы вдруг сделаться хозяином запаса взрывчатки, была очень привлекательной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация