– Да?
– Спасибо тебе.
– Не за что.
Офицер помогает установить в моей машине детские автокресла, и мы пристегиваем девочек. Я рада, что они не понимают всего происходящего, а со временем этот день и вовсе испарится из их памяти. По крайней мере, я на это надеюсь. Закрываю дверцу и поворачиваюсь к офицеру:
– Спасибо вам.
– Не стоит, – говорит он.
Я прислоняюсь к открытой дверце патрульной машины.
– Отвезу девочек к себе домой, – говорю я Джулии. – Приготовлю им ужин, и они поиграют с Джошем и Джордан, когда те вернутся.
Джулия вытирает слезы с глаз и кивает.
– Все наладится, – говорю я, слегка пожимая ей руку.
По пути домой в машине царит тишина, настроение у меня столь же мрачное, как и небо этим ветреным мартовским днем. Кажется, весна никогда не наступит. Я прибавляю тепла в салоне, чтобы девочки не замерзли. Может, стоило бы поболтать с ними, утешить, но я решаю, что чем меньше сейчас говорить, тем лучше. Тихо играет радио, а минуты тянутся как часы.
Дома достаю раскраски и карандаши, затем спрашиваю девочек, хотят ли они перекусить.
– Когда вернется мама? – спрашивает Хилари.
– Ее заберет ваш папа, и скоро они оба приедут за вами.
Я улыбаюсь и стараюсь вести себя непринужденно.
Позже, после возвращения Джоша и Джордан и ужина, я включаю DVD-диск, и дети вчетвером устраиваются на диване в гостиной, увлеченные фильмом. Я захожу на кухню и звоню Дэниелу.
– Привет, – говорю я.
– Привет. Как дела?
Могу представить, как он сидит на диване, положив ноги на журнальный столик. И улыбается.
– Устала. Сегодняшний случай меня вымотал.
– Еще бы, – говорит Дэниел. – Как дети?
– Нормально.
– Я позвонил в участок. Джулию оформили, а потом отпустили. Наверное, скоро они с мужем приедут.
– Спасибо.
– Ей окажут нужную помощь?
– Надеюсь. Может, ее муж все-таки вмешается. Но представь, что она сказала мне: у него есть любовница!
– Что?
– Ага. Мало того что он изменяет ей, так она еще об этом знает.
Это, конечно, не оправдывает ее способ справиться с ситуацией, но я действительно ей сочувствую.
– Да уж, – говорит Дэниел. – Невесело.
На улице хлопают дверцы машины.
– Они уже приехали. Мне пора.
– Позвоню тебе позже, – говорит Дэниел.
Открываю входную дверь и наблюдаю за тем, как Джастин ведет Джулию по тротуару, придерживая за талию. После нескольких часов она, кажется, немного протрезвела. Они заходят внутрь, и Джулия тихонько зовет дочерей, отчего на мои глаза наворачиваются слезы.
– Девочки? – говорит она.
Они тут же идут к ней. Джулия притягивает дочерей к себе и обнимает. Малышки вряд ли понимают, как нуждается их мать в поддержке, тем не менее дарят ей свою безграничную любовь. Джастин стоит рядом и внимательно смотрит на них. Затем переводит взгляд на меня. И без слов ясно, как он мне благодарен. Что бы он ни собирался сказать Джулии, это может потерпеть до завтра. Но все же он должен принять меры. В этом я абсолютно уверена.
Джастин действительно любит дочерей, и в глубине души я верю, что он по-прежнему любит Джулию.
Глава 48
Клер
Джордан пригласили на пижамную вечеринку в честь дня рождения ее одноклассницы. Я тщательно упаковываю рюкзак дочки, не забывая про мягкого котенка и пижаму. Ее радость не знает предела, и она только и говорит про то, какую пиццу они будут есть и какой фильм смотреть.
– Мой телефон всегда под рукой, так что позвони, если будет нужно, – говорю я больше для себя, чем для нее.
– Не будет, – говорит Джордан.
Я даже не сомневаюсь в этом, ведь моя дочка – уверенная в себе и общительная девочка. Она обожает компанию друзей не меньше, чем свою семью. Может, даже больше.
– Хорошо. Но ты знаешь, где меня найти, если передумаешь.
Забросив Джордан к подружке, мы с Джошем едем домой. Звонит мой мобильник.
– А Джош не хочет вечером сходить на гоночный трек со Скипом и Трэвисом? Сегодня открытие сезона.
Я и так знаю ответ, но все же спрашиваю сына:
– Скип и Трэвис пойдут смотреть гонки. Хочешь с ними?
– Да!
Я снова подношу телефон к уху.
– Думаю, ты слышала ответ, – со смехом говорю я.
– Это точно. Скип заберет его через час. Трэвис хочет, чтобы Джош остался у него с ночевкой. Ты не против?
– Конечно нет. Дай знать, если что-нибудь понадобится.
– Мы справимся, – говорит Элиза.
Дэниел сегодня вечером работает. После того как Джош уезжает с Трэвисом и Скипом, я как неприкаянная слоняюсь по дому: прибираюсь, включаю стиральную машину. Потом завожу музыку и беру полистать журнал. Звонит телефон, и я улыбаюсь, ведь я ждала этого звонка.
– Привет, – говорю я. – У тебя перерыв?
– Да, – отвечает Дэниел. – Чем занимаешься?
– Скип только что забрал Джоша. Они с Трэвисом собираются на гонки, а Джордан я отвезла на пижамную вечеринку.
Дэниел быстро переваривает эту информацию и через считаные секунды спрашивает:
– Он все еще не в городе?
– Да, на этой неделе он даже на выходные не приедет.
– Сможешь заглянуть ко мне попозже? – с надеждой спрашивает Дэниел. – Я постараюсь уйти с работы пораньше. Правда, тебе придется немного подождать.
– Ничего. Я посмотрю телевизор или почитаю, пока ты не вернешься.
После звонка Элизы я знала: если Дэниел предложит мне это, я соглашусь.
Заканчиваю свои дела и в пятнадцать минут девятого подъезжаю к дому Дэниела. Внутри горит свет, наверное на кухне, но, может, Дэниел забыл его выключить перед уходом. Я ввожу код на гаражной двери и жду, когда та поднимется.
Открываю дверь, ведущую в дом, и иду по коридору. Вдруг замираю на месте: из кухни выходит мужчина. По виду он точь-в-точь как Дэниел, но более молодой и неухоженный. Не знай я, кто это, сразу убежала бы.
Волосы у мужчины длиннее, чем у Дэниела, а порванные джинсы и потертая кожаная куртка делают контраст между братьями еще заметнее. В руке у незнакомца бутылка пива, он подносит ее ко рту и делает глоток.
Мы внимательно смотрим друг на друга.
– Вы, должно быть, Дилан, – наконец говорю я.