Крис не улыбается, однако кивает:
– Рад это слышать.
Подхожу к мужу и прячу лицо у него на груди. Он обнимает меня, крепко прижимает к себе и целует в щеку.
– Спасибо, – говорю я.
* * *
Просыпаюсь посреди ночи. Открываю глаза и прислушиваюсь, но вокруг ничего, кроме темноты и полнейшей тишины. Обожаю это время суток – незадолго до того, как на горизонте забрезжит рассвет, принося с собой солнце и новый день.
Рядом спит Крис, обняв меня одной рукой за талию. Слышу его мерное дыхание. Рука мужа, словно якорь, приковала меня к этой кровати, к нему самому и к нашей совместной жизни.
Переворачиваюсь со спины на бок, ближе к Крису, к этому мужчине, которого не смогла бы оставить. Он что-то бормочет во сне, а я утыкаюсь носом ему в шею и крепче к нему прижимаюсь. Запах его кожи, столь мне знакомый, успокаивает, как ничто другое.
Я действительно верю в то, что можно любить больше одного человека и что нашу любовь можно перенести или разделить с другим. Но не потерять. По крайней мере, не навсегда.
От моих легких поцелуев Крис медленно пробуждается, однако я прекрасно знаю момент, когда он полностью приходит в сознание, – его пальцы вплетаются в мои волосы, он притягивает меня ближе, впиваясь губами в мой рот, не скрывая охватившего его желания.
Возможно, любовь как маятник: качается взад и вперед, медленно, непрерывно, и никогда не знаешь, где она остановится.
Мы столкнулись с первым серьезным испытанием нашего брака, нашей совместной жизни. И вышли из него отнюдь не целыми и невредимыми. Мы вряд ли когда-нибудь забудем то, что было.
Но мы оба можем простить друг друга.
Благодарности
Во-первых, я бы хотела поблагодарить своего мужа Дэвида и детей, Мэтью и Лорен. Вы терпеливо ждали меня, пока я часами напролет сидела в своем кресле, общаясь с вымышленными людьми. Хочу, чтобы вы знали: эти люди никогда не станут для меня важнее вас троих.
Моему редактору в Америке Джилл Шварцман: спасибо за превосходное наставничество и дружбу. Также спасибо за то, что прочитали про меня в «Вэрайети» и взялись за работу со мной. Я верю, что все в мире неслучайно. А также – Брайану Тарту, Бену Севьеру, Кристин Болл, Кэрри Светоник, Филу Буднику, Стефани Хитчхок, Эрике Фергюсон и остальным членам команды издательства «Penguin»: спасибо, что преисполнились такого же энтузиазма, как и Джилл, а также за то, что среди вас мне было очень уютно.
Моему редактору в Великобритании Сэму Хамфризу: спасибо за ваши чудесные наблюдения и непоколебимую поддержку.
Джейн Дистел, Мириам Годерих и Лорен Абрамо: я не могла даже надеяться на лучшее литературное представление моих интересов. Спасибо за все, что вы сделали для меня.
Аманде Уокер и Элизабет Кинан: спасибо, что вы такие потрясающие публицисты, о которых только может мечтать писатель.
Я особо признательна тем людям, которые любезно согласились жертвовать своим временем ради меня. Офицер Джефф Кейси из участка округа Урбандейл, штат Айова, поделился знаниями о полицейских делах и ни разу не пожаловался, когда я заваливала его сообщениями вроде «и еще одна вещь».
Трейси Банистер и Кристи Слайнинг: спасибо за консультации по поводу диабета первого типа. Я очень ценю ваш вклад.
Джули Гизман: спасибо, что продемонстрировала мне все тонкости использования инсулиновой помпы.
Элизе Эбнер-Ташер: спасибо за моральную поддержку и за то, что ты такой великолепный человек.
Колин Гувер: спасибо за то, что прочитала первоначальный черновик «Желания», и за то, что подарила мне замечательную мысль, когда я писала варианты концовок. Цепь обратной связи поистине уникальная вещь.
Моему литературному редактору Микаиле Бутчарт: спасибо за потрясающее внимание к деталям. Теперь я буду всегда писать слово «барбекю» правильно.
И последнее, но не менее важное: спасибо всем читателям, с помощью которых это все стало возможным.