Книга Плата за счастье, страница 12. Автор книги Ванесса Фитч

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Плата за счастье»

Cтраница 12

— Боже мой, Джессика, ты моя гостья. Какие деньги? Ты ничем мне не обязана.

Она изо всех сил замотала головой.

— Нет. Никаких одолжений. Я хочу, чтобы вы относились ко мне как к квартирантке. Договорились?

— Но… почему?

— Потому что так намного проще. Всегда знаешь, на что можешь рассчитывать. И не рассчитывать тоже…

Намек попал в цель. Джессика видела, что Кристоферу страшно неловко.

— Вы ни в чем не виноваты. Это я прилетела сюда, надеясь найти дядюшку. Ужасно глупо с моей стороны: ведь вы этого никак не ожидали. Но в конце концов я пришла в себя.

Кристофер присел на ступеньку и мрачно задумался, время от времени пощелкивая пальцами.

— Так… Ну и на что же ты хочешь копить деньги? — наконец спросил он.

Джессика опустила глаза и принялась накручивать на палец выбившуюся из прически непослушную прядь волос.

— Ты попала в беду, Джессика?

— В беду? — Она заметила, что Кристофер вдруг покраснел. — Вы думаете, что я… беременна? — Она изумленно открыла глаза и вдруг рассмеялась. — Конечно нет.

— Тогда что же?

Джессика подумала о плате за квартиру, ценах на мясо и овощи, о стоимости учебы. И о Глэдис с Лайонелом, вычеркнувших ее из своей жизни. Это были черные мысли, но избавиться от них она не могла.

— Давайте оставим эту тему. У меня есть на то свои причины.

Кристофер тяжело вздохнул.

— Хорошо, Джессика. Будь по-твоему. Я не возражаю, чтобы ты искала работу. Знаешь, я даже мог бы помочь тебе. Это входило в мои планы. Ты уверена, что не нуждаешься в помощи?

— Нет. Мне нужна только газета и маршруты местных автобусов. У меня есть три рекомендательных письма с прежней работы. А опыта у меня хоть отбавляй.

Кристофер покачал головой.

— Никогда не встречал более нелепого стремления к независимости.

Он поднялся со ступеньки и, прищурившись, посмотрел на девушку.

— У тебя ведь есть водительские права?

Джессика стиснула зубы. Оба они прекрасно знали ответ.

— Да, а что?

— У меня две машины. Можешь брать мой «джип». Это гораздо удобнее, чем пользоваться городским транспортом.

Брать «джип»? Джессика выглянула на улицу. Тем временем Кристофер стремительно спустился с лестницы.

— Вы серьезно? — Она обернулась и неожиданно увидела его совсем рядом.

— Что «серьезно»?

— Разрешите мне пользоваться вашей машиной?

— Конечно. А почему бы и нет?

Джессика вглядывалась в красивое лицо Синглтона, пытаясь прочесть его мысли.

— Интересно, зачем вы это делаете.

Его улыбка тут же угасла.

— Боже, Джессика, неужели тебе никогда не помогали просто так?

Джессика не знала, куда девать глаза.

— Пожалуй, пойду разбирать вещи. — Прежде чем Кристофер успел возразить, она быстро пошла к лестнице.


Одежда Джессики заняла половину шкафа. На вешалках сиротливо болталось несколько платьев. Большая часть ее гардероба осталась в Нью-Йорке. Перед отъездом Джессика упаковала свои вещи, надеясь, что Глэдис отправит их в контейнере с мебелью. Теперь она жалела, что взяла с собой так мало.

Она внимательно оглядела свое отражение в огромном зеркале, припомнив все уничижительные отзывы Кристофера о ее внешности. Неужели она и впрямь так жалко выглядит? Конечно, одежда у нее не новая и не дорогая, но вполне приличная. Джинсы. Свитер. Она смотрелась вполне заурядно.

Заурядно. Вот об Эмили никто не сказал бы ничего подобного, подумала Джессика. Она вытащила шпильки и пальцами расчесала длинные волосы, сожженные неудачной завивкой. Так ли уж безнадежно они испорчены? Эх, если бы найти хорошего парикмахера… Она вздрогнула, услышав стук в дверь.

Джессика торопливо заколола волосы и открыла дверь.

— Вот. Это сегодняшние газеты. Можешь почитать объявления о найме.

Джессика украдкой рассматривала Кристофера, в душе ругая себя за слабохарактерность. Он сменил костюм на джинсы и черный свитер. Вид у него был непринужденный и очень мужественный.

— Спасибо. — Она без улыбки приняла сверток, — Джессика, как насчет того, чтобы немного отдохнуть? Остаток дня у меня свободен. Может, поедем покататься?

— Благодарю, но меня не слишком интересуют местные достопримечательности. Займитесь своими делами.

Не обращая внимания на его протестующий жест, она захлопнула дверь. С той стороны послышалось невнятное рычание, а затем тяжелые шаги по лестнице.

Она села и прочла все объявления, потом прошлась по комнате. Снизу раздавался сильный грохот. Чем бы Кристофер ни решил заняться, это было, безусловно, очень шумное дело.

Джессика снова взялась за газету и, расхаживая по комнате, перечитала то, что отметила. Если бы можно было раздобыть пишущую машинку, она немедленно принялась бы за перепечатку писем.

Ужасно не хотелось беспокоить Кристофера, но ведь он сам приходил к ней. Значит, и она имеет на это право. Бедняга, она заставила его смутиться. Что ж, если им предстоит жить под одной крышей, придется соблюдать определенные правила игры.

— Эй, — окликнула она, заглянув в пустую комнату.

Кристофер, стоя на стремянке, снимал с окна старый, обшарпанный карниз.

— Я здесь, — буркнул он.

— Я хотела попросить вас о любезности. Нет ли у вас взаймы пишущей машинки?

— Есть. Вон там. — Кристофер мотнул головой в сторону столовой.

— Спасибо. А что вы делаете?

— То, что следовало сделать давным-давно. Будь добра, подай мне плоскогубцы.

Джессика прошла через всю комнату. Старый паркет поскрипывал под ее теннисными туфлями.

— Вот, возьмите.

Кристофер даже не взглянул на девушку. Выражение его лица оставалось замкнутым.

— Кристофер, я предложила помочь вам и действительно могу это сделать. Я же понимаю, что у вас мало времени. Ведь до приема осталась всего неделя.

— Держи. — Он вернул плоскогубцы. Лицо его ничего не выражало.

— М-могу я что-нибудь сделать?

— Нет, если только не знаешь способа, как за неделю превратить этот сарай в уютное жилище адвоката, которому не страшно доверить если не жизнь, то, по крайней мере, дело на десять миллионов долларов.

Джессика обвела комнату нарочито пренебрежительным взглядом.

— Нет проблем. Где моя волшебная палочка?

Наконец он вытащил гвоздь, освободил один конец карниза и переставил стремянку к другому окну. Пытаясь прихватить шляпку очередного гвоздя, Кристофер уперся головой в оконную раму, и внезапно и штора, и тяжелый дубовый карниз, покрытый многолетней пылью, рухнули ему прямо на макушку. Изрыгая проклятия, Синглтон полетел на пол.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация