– Нет, – прошептала она вслух. – Нет, пожалуйста, нет. Это он подложил коробку в ее сумку. В сумку с ее личными вещами. Находился рядом с ней, возможно, даже касался ее где-то между домом и школой. Может быть, на углу улицы, пока она стояла в ожидании зеленого света на переходе. Или когда останавливалась, чтобы купить утреннюю газету. Или перед самой школой. Или…
«Стоп, Тейлор. Стоп!»
– От кого это?
В охваченный паникой мозг Тейлор проник голос Криса Янга.
Оцепенело подняв голову, она непонимающе посмотрела на него:
– Что?
– Этот кулон. Кто презентовал его вам? Экономист с большими бабками или пылкий корпоративный чувак?
До Тейлор никак не доходил смысл слов Криса.
– И тот и другой при бабках, – продолжал разглагольствовать Крис. – Судя по вашему несчастному лицу, это подарок экономиста. Если бы это было от страстного корпоранта, вы прыгали бы от радости. Вы по нему сохнете.
До Тейлор наконец дошло, кого Крис имел в виду. Он говорил о Джонатане и Риде.
– Откуда ты знаешь?.. Он смерил ее взглядом.
– Я разбираюсь в соперничестве. И если хотите знать мое мнение, они оба не тянут. Надеюсь, понимаете, что я имею в виду, – ухмыляясь, добавил он.
– Крис… – В голосе Тейлор появилось раздражение. – Когда ты видел…
– Я вижу все, мисс Халстед. В этом деле я лучший. Слежу за вами. – Он подмигнул. – Близится выпуск. После этого я покажу, чего вам не хватает.
– Ты следишь за мной?
– Словно сокол.
У Тейлор больше не было сил общаться с ним. Она бросила карточку и коробку в сумку и выбежала из кабинета.
Пятью минутами позже Тейлор стояла на ступеньках школы и, в соответствии с инструкциями, полученными от Митча Гарвея, незаметно осматривалась. После случившегося Тейлор нелегко было сохранять достойный вид. Но она успела забежать в туалет, где ополоснула лицо водой и быстро навела лоск.
Тейлор почувствовала облегчение, заметив стоящего на тротуаре широкоплечего мужчину, который просматривал газету.
Мужчина перехватил ее взгляд, слегка кивнул ей и, подождав, чтобы она вернулась в школу, последовал в школьный вестибюль и дальше, в обособленную нишу, где они договорились встретиться.
– Здравствуйте, мисс Халстед. – Он протянул ей руку. – Приехал по вашей просьбе.
Тейлор пожала протянутую руку.
– Спасибо, мистер Гарвей. Не могу выразить, как я признательна вам за то, что вы откликнулись на мою невнятную просьбу. Честно говоря, я думала, что мне вообще не понадобится защита, о которой мы говорили. Но я ошибалась.
Он окинул ее наметанным глазом.
– Что-то случилось? Тейлор снова охватила дрожь.
– Да. Я нашла в своей сумке коробочку. В ней был кулон. С запиской. От него.
– Вы уверены?
– Да. – Тейлор вынула коробочку и записку и быстрым движением протянула собеседнику. Ей не терпелось избавиться от них. – Вот.
Частный детектив достал пластиковый пакет с застежкой-молнией.
– Опустите сюда.
Отпечатки пальцев. Ну конечно. А Тейлор даже не подумала о них.
– Я проверю кулон, коробочку и карточку, – заверил ее мистер Гарвей, пряча пластиковый пакет в карман. – Расскажите подробнее. Когда вы обнаружили «подарок»?
– Десять минут назад.
– А когда вы в последний раз проверяли содержимое сумки?
– Утром перед уходом из дома.
Детектив задумчиво поджал губы.
– Значит, коробочка попала туда в школе или по дороге в школу.
– В школе? – Тейлор побледнела. – Вы думаете, он вошел в школу и?..
– Нет. – Гарвей энергично мотнул головой. – Это было бы слишком рискованно. Скорее он смешался с утренней толпой и опустил коробочку в вашу сумку на каком-нибудь перекрестке.
– Если только это не кто-то из моих студентов, – пробормотала Тейлор. – Тогда он сделал бы это в школе.
Детектив удивленно наморщил лоб:
– Вы подозреваете кого-то?
– Да. Нет. Я не знаю. – И Тейлор рассказала ему о Крисе Янге и обо всем, с ним связанном.
– Я выясню это, – сказал Гарвей. – Хотя Крис Янг должен быть уж очень ловким парнем, чтобы проделать подобное. Но это нетрудно будет проверить. А сейчас поговорим немного о другом. Во-первых, зовите меня просто Митч. Тогда, если кто-нибудь увидит нас вместе, мы можем легко притвориться обычными знакомыми или коллегами. Во-вторых, не извиняйтесь за срочный вызов. Я привык немедленно бросаться в гущу событий. И в-третьих, за вас просил Роб. Это для меня много значит.
Тейлор удалось улыбнуться.
– Вы когда-нибудь работали вместе с Робом Уэстоном?
– Да. В Сан-Франциско. Роб только-только стал детективом. Я продвигался по службе, как и он. Он очень хороший полицейский. Я тоже. Но он лучше меня следует правилам. Поэтому он на службе, а я сам по себе. – Беззаботный тон исчез, и Митч превратился в стопроцентного детектива. – Давайте пройдемся по правилам.
– Хорошо.
– Не забывайте всегда запирать дверь. Старайтесь не попадать в толпу, но избегайте и безлюдных мест. Тем более после наступления темноты. Не меняйте места прибытия, предварительно не предупредив меня. Во всем остальном живите своей Жизнью. Не ведите себя странно. Когда вы направляетесь куда-то, не оглядывайтесь, чтобы проверить, нахожусь ли я поблизости. Я всегда буду рядом, но нам совершенно не нужно, чтобы тот, кто следит за вами, догадался об этом. У вас есть номер Мо его сотового телефона и номер пейджера. Пользуйтесь ими ппы любых тревожных признаках. Я каждый день буду выходить на связь с вами. Понятно?
– Понятно. – Тейлор шумно вздохнула. – Сейчас я поеду домой. После этого…
– После этого – на радиостанцию. Я знаю. Подготовился дома. – У Митча был спокойный, подбадривающий взгляд. – . Постарайтесь не волноваться. Если он снова приблизится к вам пусть пеняет на себя.
Глава 21
19:35
Ресторан «Оук-рум»
Нью-Йорк, Пятая авеню
Ужин был странным.
Джонатан не мог бы точно определить, что именно, но что-то было не так.
Он нахмурился, всматриваясь в лицо Дугласа и пытаясь понять, чем заняты его мысли. Они уже выпили по рюмке и доедали свои салаты, а разговор все не выходил за рамки обсуждения неожиданностей фондового рынка и выгодных тактических ходов, предпринятых корпорацией «Беркли и К°».
Но ведь у них были и более важные темы для обсуждения.
– Я видел твою последнюю стилистическую правку в документах, – сказал Джонатан, стараясь направить разговор в нужное русло. – Это здорово. Теперь все в порядке.