– Будете рассказывать это присяжным, Уэстон, – прервал его Хэдман, добавив к саркастическому заявлению убийственную новость: – Мы получили положительный ответ по поводу анализа ДНК. Сперма с тела Эйдриен Беркли принадлежит вашему клиенту.
Воцарилась гробовая тишина.
Потом последовала реакция вскочившего Джонатана:
– Это невозможно!
– Ничего подобного. Это факт.
– Проведите еще один чертов анализ! Говорю вам, это ошибка!
– Точность ДНК-анализа близка к ста процентам. А в данном случае, если добавить мотивацию и косвенные улики… – Хэдман посмотрел на Джонатана, потом перевел взгляд на Рида: – Не хо тите рассказать правду?
Рид вмешался, прежде чем Джонатан начал снова бесноваться.
– Я хочу переговорить со своим клиентом наедине. Хэдман широко развел руки:
– Пожалуйста. Может быть, вам удастся пробудить в нем здравый смысл. От этого всем стало бы легче.
– Хорошая идея. – Один посмотрел на своего партнера потом мотнул головой в сторону двери. – Пошли, Рой. Я бы не отказался выпить еще чашку кофе со сливками.
– Пошли. – Они направились к двери. – В вашем распоряжении десять минут, – бросил Хэдман через плечо.
Рид не собирался терять ни минуты. Едва за Хэдманом и Олином закрылась дверь, он подтянул свой стул ближе к Джонатану и указал на его стул:
– Садись.
Тяжело дышавший Джонатан послушно сел.
– Этого не могло произойти.
– Произошло. – Рид наклонил голову к лицу Джонатана. – Посмотри на меня.
Джонатан снова подчинился.
– Скажи мне, что случилось той ночью.
– Я уже рассказал тебе все.
– Ты был пьян. Возможно, что-то забыл.
Злость оказалась сильнее шока. Сверкнув яростным взглядом, Джонатан встрепенулся и выпрямился.
– Что забыл? Как изнасиловал Эйдриен и убил ее и Дугласа? Нет, Рид. Этого я не смог бы забыть. Я не делал этого. – Он ошеломленно озирался, как тонущий человек, хватающийся за соломинку. – Результаты анализа ДНК подтасованы. Иначе быть не может.
– Медицинский эксперт не занимается подтасовкой результатов анализов ДНК.
– Тогда чем еще это объяснить?
– Я не знаю, – спокойно ответил Рид.
Скептицизм в его тоне, наверное, дошел до Джонатана, потому что он вдруг побледнел, осознав реальность сложившейся ситуации.
– Ты не веришь мне. Думаешь, я убил. Черт, я и сам бы так думал, если бы не знал, что невиновен. Я раздавлен, Рид. Совершенно раздавлен. – Похоже, Джонатан полностью утратил силу духа. Он уронил голову в ладони. – У меня нет алиби. Зато полно мотивов. И у них неопровержимое доказательство. Я либо буду гнить всю оставшуюся жизнь в тюрьме, либо буду казнен за то, чего не совершал.
Мозг Рида лихорадочно работал. Существовало три возможных варианта, и только один был правильным. А: Джонатан виновен, и он чертовски хороший актер. В: Джонатан виновен, но он был не в себе и не помнит, что совершил преступление. С: Джонатан невиновен, как и говорит, и существует какое-то другое, неожиданное объяснение. Но какое?
– Джонатан, позволь спросить тебя кое о чем. Ты согласился бы пройти проверку на полиграфе?
– Что это даст? Насколько я знаю, результаты проверки на детекторе лжи не отличаются особой точностью и не могут служить доказательством в суде. Так что они ничто в сравнении с результатами ДНК-анализа.
– Все это так. Но нам терять нечего. Если ты успешно пройдешь проверку, то появится хоть какое-то свидетельство в нашу пользу. Ведь все равно хуже, чем сейчас, не будет.
– Ладно, – махнул рукой Джонатан. – Я пройду проверку на детекторе лжи. Я должен успешно ее пройти. Я невиновен. Но скажи, что будет потом? Я не очень-то разбираюсь в уголовном судопроизводстве.
– Далее последует предъявление обвинения. Оно будет назначено на завтра.
– Это слушание о залоге, да? Рид кивнул.
– А если судья откажется выпустить меня под залог? Речь ведь идет о двойном убийстве.
Рид не отвел взгляд.
– Не стану тебе лгать. Судья может отказаться освободить тебя под залог, заявив, что ты опасен для общества. Думаю, что Мне удастся переубедить его. Но не могу ничего обещать. Если Повезет, ты сможешь быть на свободе вплоть до начала заседаний Большого жюри, при этом тебе придется сдать свой паспорт и заплатить огромную сумму.
– Сколько бы это ни было, я согласен. Если мне не удастся собрать нужную сумму… – Голос Джонатана дрогнул, и он сник. На лице появилось страдальческое выражение. – Я хотел сказать, что Дуглас выручит меня. Он всегда выручал. Только сей час уже не сможет.
– Не сможет. Более того, тебе нельзя будет воспользоваться ни центом из его денег. Тебе придется расплачиваться самому. У тебя ведь найдутся средства?
– Да. Я реализую все, что можно. Я сделаю все, чтобы избежать тюрьмы. – Внезапно Джонатан повернулся к Риду. – д проведу ночь здесь?
Рид подтвердил это кивком:
– Да, а я проведу ее, анализируя факты и выстраивая линию защиты.
– Рид, я должен прояснить кое-что.
– Я слушаю.
– Я понимаю, что повторяюсь, но в таком деле это необходимо. Ты думаешь, что я не в себе. Возможно, это и так – иногда.
– Как в случае с Тейлор. Джонатан кивнул.
– Если быть до конца откровенным, то я сознаю, что мне нужна помощь. Вытащи меня из этого кошмара, и я обращусь за помощью. Даю тебе слово. Но взамен… – Джонатан прочистил горло. – Ты сказал, что тебе не обязательно верить в мою невиновность, для того чтобы представлять мои интересы. Наверное, это так. Но мне нужно, чтобы ты верил мне. Я невиновен. Я не преследователь, не насильник и не убийца. Я не совершал этих преступлений. Пожалуйста, поверь мне. И ради Бога, помоги.
Рид поднялся:
– Я сделаю все, что смогу.
Глава 28
21:40
Восточная 68-я улица
Прежде чем набрать номер, Рид долго смотрел на телефон.
– Алло? – Голос был усталый и напряженный.
– Привет, это я.
– Привет. – Он почувствовал заметное облегчение в голосе Тейлор. Даже сейчас, более чем за тысячу миль отсюда, она все еще боится каждого телефонного звонка. – Я рада, что это ты.
– Долетела нормально?
– Точно по расписанию. Перекусила в аэропорту, добралась на такси до дома и плюхнулась в горячую ванну. Завтра собираюсь на пляж.
Беспечные слова. Напряженный тон.
– А где Митч? – спросил Рид.