Книга Просто сказка, страница 11. Автор книги Абигайль Кейси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Просто сказка»

Cтраница 11

— Как ты, дорогой, сказал… Ральфа?

— По крайней мере, риелтор, предлагая эту весьма экзотическую недвижимость, уверял, что в качестве бонуса я получу и тень вздорного юноши.

— Почему вздорного?

— Ну как еще назвать влюбленного, который предал свою возлюбленную?

— О, как интересно.

— Первой владелице этого замка Ульрике фон Кнаппе было далеко за триста.

— Сколько-сколько? — спросила Джессика, не скрывая едкого сарказма, свойственного молодым, не признающим старость как факт. И сама же ответила категорично и зло: — Столько не живут.

— Не знаю, но риелтор, выходец из местной элиты, уверял, что именно на триста семьдесят седьмом году баронесса влюбилась в этого вздорного мальчишку Ральфа.

— А он?

— Говорят, неравная любовь была взаимной.

Джессике почему-то стало обидно за того далекого-предалекого юношу, и она позволила себе наконец-то не сдерживать слова, рожденные негативными эмоциями:

— Не поверю никогда и ни за что. Влюбиться по-настоящему в замшелую старуху, по которой смерть плачет!

— Милая, лучше я тебе расскажу эту легенду чуть попозже.

— Хорошо, дорогой.

— Но предполагаю, что даже это привидение по имени Ральф не должно испортить наш медовый месяц.

— Конечно, дорогой, без лишних и чужих людей нам будет легче сойтись, — веско заметила Джессика.

— Нет, я в тебе не ошибся, милая.

— Томас, меня беспокоит лишь вопрос безопасности.

— Боишься грабителей?

— Ну… мало ли какой дурак залезет ночью!

— О, с этим при нынешнем развитии охранных технологий — никаких проблем.

— Видеонаблюдение?

— И не только. По верху ограды, замаскированные под искусственный плющ, тянутся провода.

— Под током?

— Да, милая. Плюс ночью включается инфракрасный поиск. Но главное — охранный компьютер реагирует на лица и силуэты хозяев.

— Так, значит, если в замке появится чужой, то сразу прозвучит сигнал тревоги?

— Ну… в сам замок вряд ли кто проберется. Думаю, группа быстрого реагирования возьмет его еще при попытке проникновения, и возьмет без лишнего шума. Так что можешь спать спокойно, милая.

— У тебя, дорогой, все предусмотрено.

— И не только со стороны обеспечения нашей безопасности.

Томас, ее Томас, наконец-то избавился от чемоданов.

— Сейчас ты убедишься в этом.

И Джессика убедилась…

2
Любовь с ливером

Знакомство с отреставрированным чудом началось до странности обыденно.

Муж, даже не передохнув с дороги, провел молодую жену по жилым помещениям замка, явно хвастаясь.

Узкие полутемные коридоры, напоминающие казематы, оживляли фосфоресцирующие рыцари в доспехах, которые попарно стояли на каждом повороте, на каждом углу и в каждом тупике.

Анфилада проходных комнат с высокими сводами, с зарешеченными окнами-бойницами, с люстрами из сотни искусственных свечей.

— Может, заглянем в библиотеку?

Томас, ее Томас, неожиданно свернул в короткий тупик без окон.

Молодой особе хотелось сыронизировать, что пожилому джентльмену лучше бы демонстрировать будущее супружеское ложе, чем собрание сочинений давно забытых авторов.

Но Джессика ограничилась покорным:

— Как скажешь, дорогой.

Ведь, как-никак, она все же хозяйка этого замка и должна знать в полном объеме, чем владеет на данный момент, включая и книги, — наверняка сплошной антиквариат.

Библиотека с мрачными стеллажами, заставленными книгами в черных кожаных переплетах, не располагала к интиму и даже к эротическим беседам.

Да… Томас, ее Томас, явно пытался отдалить время исполнения своих прямых сексуальных обязанностей.

Чтобы найти тему для разговора, Джессике пришлось воспользоваться старинной гравюрой, изображавшей какую-то старуху с диким взглядом хищницы.

— Дорогой, это баронесса Ульрика фон Кнаппе?

— Нет, милая, нет.

— Твой предок?

— Нет, это знаменитая графиня, которая так стремилась продлить свою жизнь, что не останавливалась ни перед чем.

— Лишала жизни юношей?

— Нет, девушек.

Пожилой джентльмен выдал очередную вампирскую улыбочку.

— На счету графини более двухсот убиенных девственниц.

Джессика подыграла мужу, изобразив почти настоящее смятение чувств.

— Она что, ела котлеты из их мяса?

— Графиня всего лишь принимала ванны из свежей крови.

Джессика поспешила сменить бальнеологическую тему.

— Томас, разве ты любишь читать перед сном?

— Нет, милая, это собрание мистического бреда осталось еще от Ульрики фон Кнаппе.

— Той самой, в которую влюбился негодник Ральф?

— Да, той самой.

— Так что там произошло с этим Ральфом?

— Занятная история, весьма занятная.

Пожилой джентльмен продемонстрировал классический вампирский оскал.

— Оказывается, баронессе, с юности занимавшейся тайной алхимией, удалось на пороге старости открыть эликсир вечной молодости.

— А при чем тут Ральф? — Джессика провела мизинцем по крайнему переплету из черной кожи. — Я не понимаю.

— Видишь ли, милая, основным ингредиентом данного эликсира являлся порошок, сделанный из сердца влюбленного юноши.

— Значит, старуха убила юного Ральфа?

— Увы, нет.

— Не понимаю.

Мизинец Джессики перешел с траурного тома на том с более веселым корешком, напоминающим заношенное портмоне.

— Видишь ли, милая, юноша должен был добровольно, находясь в здравом уме и твердой памяти, согласиться на принесение себя в жертву.

— А Ральф? — Мизинец застыл на облупившейся позолоте готических букв. — Не согласился?

— Вот именно.

— Ну и правильно сделал. — Мизинец продолжил движение по собранию раритетов. — Я бы тоже не согласилась.

— Нет, милая, в этом вопросе позволь тебе поперечить.

— Сколько угодно.

— Влюбленный должен идти на любые жертвы ради объекта вожделения.

Томас, ее Томас, вынул из старинного громоздкого секретера нож для разрезания страниц.

— На любые. — Нож вернулся на место дислокации. — А этот Ральф испугался священной участи и попытался глупо бежать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация