Но Ральф где-то задерживался, не желая останавливать развитие, возможно, весьма опасных событий.
Джессика подняла фужер, ожидая каких-то особо проникновенных слов.
Или наоборот — какого-нибудь чудовищного откровения.
В этой нише, обрамленной настоящим, живым плющом и натянутой по углам искусственной паутиной, хотелось чего-то необычного и романтичного, а не простого свидания, не тянувшего пока даже на любовную встречу.
Слишком сдержанно вел себя пожилой джентльмен.
Слишком скованно чувствовала себя молодая особа, не привыкшая к таким светским ухаживаниям.
Изысканное меню, подобранное согласно утонченному вкусу пожилого джентльмена, совсем не удивило Джессику.
Томас Джон Крейг-младший представил отдельно каждое блюдо, как хорошего знакомого.
— Виноградные улитки в трюфельном соусе.
Джессика хотела заметить, что, наверно, головоногим было чертовски больно, когда их освобождали от ракушек.
Но промолчала, чтобы не сбивать аппетит ни себе, ни джентльмену.
— Лягушачьи обжаренные лапки. Джессика хотела сострить, что предпочитает есть земноводных тварей сырыми.
Но промолчала, чтобы не сбивать аппетит ни себе, ни джентльмену.
— Бурбонский пирог из гусиного паштета.
Джессика попыталась вспомнить хоть что-то про Бурбонов, но не вспомнила ничего, кроме названия виски.
К нему частенько в минуту одиночества, тоски и хандры прикладывалась — и крепко — покойная мать.
Смешно, а ведь умершая, не ведая того, приняла самое непосредственное участие в организации этого странноватого ланча с ярко выраженным французским акцентом.
— Омлет из перепелиных яиц с ароматными травами.
Джессика вдруг вспомнила о благодатной роли перепелиных яиц в ликвидации мужской импотенции и даже чуток покраснела от непроизнесенной ядовитой реплики.
— «Люкюлю» — излюбленный десерт французских королей: роскошное, натуральное, витаминизированное суфле из абрикосов, персиков и бананов.
Дальше приглашенная молодая особа только делала вид, что слушает.
Она опять вспомнила ковбоя, мывшего надгробье.
Интересно, а Ральф ограничился бы попкорном и мороженым?
Пожилой джентльмен продолжал нудное представление закусок и десерта.
Молодая особа кивала головой в такт ритмично выстроенной речи, мечтая о несбыточном Ральфе.
И без разделанных лягушек, изнасилованных улиток и лишенных печенки гусей Джессика пошла бы с красавчиком-атлетом хоть в кино, хоть на гонки автомобилей, хоть на бычье родео.
Но вот прозвучало долгожданное печенье «Руаяль».
В общем, ничего из подробно перечисленного не удивило Джессику.
И даже вино столетней выдержки.
А вот неподготовленное и внезапное предложение Томаса Джона Крейга-младшего стать его женой прозвучало эффектно и шикарно.
Хотя Джессика еще в такси прикидывала, в чем заключается обещанный сюрприз, но ее фантазия не уходила дальше номера в ближайшем отеле.
Теперь могильного ковбоя надо было ликвидировать из памяти — раз и навсегда.
Но ведь Ральф как раз об этом и предупреждал.
Как раз об этом.
— Милая Джессика, но прежде чем вы решитесь дать мне ответ, я хочу кое-что рассказать…
— Про ваших трех жен? — не выдержала Джессика — и едва не погубила только что намечающийся брак, пусть не по любви и даже не по расчету, но все же брак.
— Вы… Вы…
Похоже, в голове пожилого джентльмена немного заклинило от несвоевременных слов потенциальной невесты.
— Вы… Вы…
Еще не перешедшая в статус желанной суженой Джессика виновато потупила очи, в которых наверняка слишком озорно поблескивали огоньки свечей, медленно подтаивающих от безжалостного пламени.
— Простите, сэр, я, наверное, затронула самые больные струны вашей благородной души…
— Поймите, милая Джессика, я просто не люблю, когда меня перебивают.
— Непременно учту на будущее, непременно.
Кандидатка в супруги виновато улыбнулась.
Будущий муж напряженно молчал, словно не зная, как продолжить прерванное объяснение.
Джессика одарила новоявленного жениха самым выразительным и соблазнительным взглядом.
— Томас, давайте наконец перейдем на «ты» без всякого брудершафта.
Пожилой джентльмен не отверг многообещающую инициативу.
— Согласен, милая.
Джессика продолжила восстановление романтической атмосферы явно затянувшегося ланча.
— Томас, я узнала о печальной судьбе ваших… — Джессика, не владея актерским искусством, все-таки умудрилась выдержать трагико-драматичную паузу. — О судьбе твоих жен… еще вчера на кладбище.
— Какая-нибудь мудрая старушенция просветила?
Джессика не стала предлагать наиболее правдивый вариант.
— Вроде. Так вас жалела, так жалела…
— Ну, если ты, милая, в курсе судьбы предшественниц, то мне будет гораздо легче признаться в своем грехе.
Джессика благоразумно промолчала, хотя на кончике языка уже вертелась колкая фразочка с привкусом черного юмора.
— Да, я виноват. Должен признаться, что целый месяц один очень квалифицированный частный детектив… по моему поручению… следил за тобой, милая.
— Ужас! — как можно эффектнее воскликнула оскорбленная в лучших чувствах соискательница богатой руки. — Это не тот парень в ковбойской шляпе?
— Какой еще парень?
— Да так… — Джессика изобразила недоумевающий жест. — Мне показалось, что какой-то смахивающий на студента тип следил за мной вчера.
— Милая, ты ошибаешься, думая, что я стал бы экономить на слежке за тобой. Я нанял одного из лучших в своем деле. А такого профессионала ты бы никогда не заметила.
Томас Джон Крейг-младший посмаковал очередной глоток красного, словно бычья кровь, вина.
— К тому же я снял наблюдение два дня назад.
— Почему? — спросила Джессика, заранее зная ответ.
— Потому что ты, милая, подошла мне по всем параметрам.
Джессика хотела возразить, что весьма далека от идеального сложения, особенно в области слишком крутых бедер.
— На мое, то есть… на наше счастье, — проникновенно и лирично добавил пожилой джентльмен.
И до молодой особы дошло, что ее меряют совершенно другими мерками.
— Томас, ты хочешь сказать, что я оказалась непохожей на твоих предыдущих жен?
— Да, милая, да.