Четко, действуя словно по нотам, он отнес Кэмми в машину, усадил на переднее сиденье и пристегнул ремнем безопасности. Затем вывел машину на аллею и одновременно набрал 911, номер «скорой помощи». Назвал себя и Кэмми, затем сообщил, где находится. Когда же девушка спросила, что, по его мнению, случилось с мисс Пендлтон, у Тая перехватило дыхание.
Она теряет ребенка. Нашего ребенка! Она теряет последнюю свою надежду. Теряет все, о чем мечтала.
И Тай, не став отвечать, нажал на кнопку отбоя.
— Кэмми! — прошептал он, подгоняя машину, которая и без того неслась на бешеной скорости по улицам вечернего Лос-Анджелеса. — Извини меня, родная моя!
Его переполняла нежность. Уступая порыву, он погладил правой рукой шелковистые волосы своей любимой. Кэмми еле слышно застонала, длинные пушистые ресницы затрепетали. Кожа на ощупь казалась совсем холодной.
— Держись, любовь моя! — приободрил её он. — Мы уже почти приехали.
* * *
В не слишком просторной приемной яблоку было негде упасть. Пострадавшие, больные, травмированные люди сидели и лежали вдоль стен. Тай внес Кэмми внутрь и усадил на каталку. Санитар тут же повез её по коридору, а когда Тай попытался за ним последовать, попросил его подождать в примыкающем к коридору зале, где почти все места были заняты.
Тай подождал секунд тридцать, после чего терпение его лопнуло. Не привыкший подчиняться запретам, он вскочил, вышел в коридор и отправился на поиски Кэмми.
— Извините меня! — путь ему преградила высокая худощавая медсестра. — Сюда нельзя!
Тай даже не удосужился ответить ей. Он успел заметить, куда отвезли Кэмми, и решительно направился к загородке. Но медсестра догнала его и схватила за рукав.
— Сэр, немедленно уйдите отсюда! — жестко приказала она.
— Я должен её увидеть.
— Вы её муж?
— Да, — соврал Тай.
— Тогда вы должны помочь нам заполнить анкеты. Прошу вас, мистер Стовалл, идемте со мной.
Слова медсестры подействовали на Тая отрезвляюще, как холодный душ. Конечно же, она его узнала. И Тай с сожалением осознал: устроив скандал, он лишь многократно усложнит дело. И, повесив голову, последовал за медсестрой.
Лица. Расплывчатые розоватые пятна. Головы, поворачивающиеся ему вслед. Возгласы людей, которые его узнавали. Тай почувствовал себя зверем в клетке.
Не успел он вытащить из кармана сотовый телефон, как ещё одна бдительная медсестра тут же приказала его убрать. Больница была «зоной, свободной от мобильной связи».
Тай выбрался на свежий воздух и тут же позвонил Сюзанне. Вежливый автоответчик внимательно выслушал его сбивчивый рассказ.
Затем Тай позвонил Нанетте, которая успокоила его и объяснила, чтобы он не дергался и не мешал персоналу, а терпеливо дожидался вердикта врачей. Сама же пообещала, что тут же приедет.
Затем, не отдавая себе отчета, почему поступает именно так, Тай набрал номер отца. Но, услышав его голос, ужаснулся и тут же отключил связь. Однако в следующее мгновение телефон в его руке зазвонил.
— Определитель номера сработал, — услышал он голос Самуэля. — Я узнал твой номер.
Тай нервно рассмеялся.
— Каким образом? Ведь ты его не знаешь! Оррен Вессон тебе его сообщил, что ли? Или Ренквист? Что ж, поздравляю, твои сподручные свое дело знают…
— Зачем ты звонил? — перебил его Самуэль. — Голос у тебя какой-то странный. Надеюсь, ничего не случилось? Где ты?
— Не важно, отец, — пробурчал Тай, и отключил мобильный телефон.
* * *
Мгла вокруг Кэмми медленно прояснялась. Вдруг в нос шибанул отвратительный запах. Нашатырный спирт! Она дернулась и попыталась заговорить. Но язык отказывался повиноваться.
Младенец!
Она попыталась привстать, но две пары крепких рук — мужских и женских — тут же уложили её снова. А участливый женский голос произнес:
— Прошу вас, мисс Меррил, лежите спокойно. Вам нельзя волноваться.
— Где я? — прошептала Кэмми. И тут же сама догадалась. — Я в больнице, да? А где доктор Кроули? — Страх душил её, заставлял голос дрожать.
— Меня зовут доктор Лендерс, — промолвил мужчина. — Вы были без сознания, и у вас открылось кровотечение. Мы вас проверяем.
— Я беременна. Как… откуда вы знаете, кто я?
— Вас доставил сюда мистер Стовалл. Он заполняет необходимые бумаги.
— Тай сам привез меня? — Кэмми смутно припомнила сцену в пустом доме. Ужасные обвинения в свой адрес. Гримаса боли исказила её лицо.
— Все будет в порядке, — заверил её доктор Лендерс. Но Кэмми поняла, что он кривит душой.
— Нет, — прошептала она, бессильно сжимая пальцы. — Все кончено.
— Когда мистер Стовалл вернется…
— Не впускайте его! — выкрикнула Кэмми, но голос её сорвался. — Я не хочу его больше видеть, — прошептала она. — Никогда.
И, повернув голову к стене, она вновь провалилась в бездонную пучину своего горя.
* * *
Тай сидел в зале ожидания, понурив голову и свесив руки между коленей. Вдруг уголком глаза он заметил приближающиеся ноги в ковбойских сапогах. Ноги маленькие, женские.
Нанетта!
Тай повернул голову, но встать не сумел; он был совершенно раздавлен свалившимся на него несчастьем. Нанетта присела рядом и взяла его за руку. Губы Тая дрожали. Он с трудом удержался от того, чтобы, как в детстве, не припасть к материнскому плечу.
Вокруг висела леденящая тишина, лишь изредка прерываемая отдаленными трелями телефонных звонков. Наконец Нанетта со вздохом промолвила:
— Ты опять угодил в выпуски новостей.
Тай застонал. Только этого ему не хватало.
— Что на этот раз? — спросил он. — Скажи, не томи душу.
— Они опять мусолят тему самоубийства Гейл. Считают, что как отца тебя преследует какой-то злой рок. Первый ребенок погиб в чреве матери, наложившей на себя руки; второй так и не появился на свет из-за выкидыша.
Черная тоска разъедала нутро Тая. Смешанная с чувством вины.
— В прошлый раз я сбежал, — глухо произнес он. — Сейчас я останусь и выпью чашу до дна.
— Ты прав, — сказала Нанетта, кивая.
— Скоро сюда нагрянут репортеры! — с ужасом промолвил Тай.
— Охрана больницы их сюда не допустит. Не беспокойся, сынок.
— Мама…
Нанетта с нежностью посмотрела на него. Давно уже Тай не обращался к ней так.
— Сам не знаю, почему, но я позвонил отцу, — продолжил он.
— Самуэль знает, где ты? — осведомилась Нанетта.
Тай потряс головой.