Книга Блондинка вне закона, страница 67. Автор книги Ронда Поллеро

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Блондинка вне закона»

Cтраница 67

— Вы предупреждаете своих пациентов?

Вонг покачал головой.

— Нет, хотя при известных обстоятельствах, наверно, предупредил бы. Но пока для этого не было поводов.

— При каких обстоятельствах?

— Если у ребенка возникли бы проблемы с его или ее сексуальной ориентацией, я бы мог в качестве примера привести собственную жизнь, если бы, по моему мнению, это было уместно. Вам известно, сколько подростков совершают самоубийство лишь потому, что они «голубые»?

— Да. В процентном отношении примерно столько же, сколько на сегодняшний день убито ваших коллег-присяжных.

— Когда погиб первый из них?

— В феврале.

— Мои… мои проблемы начались в декабре.

Что ж, согласна, это не совсем вписывается в общую схему. Если только не…

— Вас уволили в декабре. Когда же случилось дорожное происшествие?

— В последнюю неделю января.

— То есть если некий незнакомец ведет на вас охоту и с вами постоянно случаются неприятности, можно предположить, что этот человек еще не решил окончательно, что с вами делать. Он все еще прорабатывает свой план.

— План?

— Ну да. Как вас убить, чтобы никто ничего не заподозрил.

— Но зачем ему это? Кому я мешаю? У меня почти нет друзей, мисс Таннер, не говоря уже про врагов.

— Все дело в процессе о врачебных злоупотреблениях. Пожалуйста, постарайтесь вспомнить. Может, вы видели доктора Холла в чьем-то обществе? Слышали, как он кому-то что-то говорил? Столкнулись с ним в туалете? Да что угодно!

— Что именно?

— Мужчины. Вы ведь все мужчины. До сих пор убийца покушался исключительно на мужчин.

— И что из этого следует?

— Пока не знаю, — ответила я, едва не выпрыгнув из кресла. — А вообще я бы посоветовала вам временно куда-нибудь уехать. Спрятаться или типа того.

— Спрятаться? Вы вселили в меня страх перед Господом, а теперь призываете меня спрятаться?

— Я всего лишь помощница юриста, а не супермен. Мой вам совет — позаботьтесь о своей безопасности.

Я буквально запрыгнула в машину и, прежде чем включить зажигание, набрала номер Лайама.

— Как вы думаете, почему убийца преследует только мужчин?

— Вы что, собрались рассказать мне неприличный анекдот?

Я доложила ему о визите к доктору Вонгу.

— Что вы на это скажете?

— Мне кажется, что у вас от избытка кофеина поехала крыша и оттого не все в порядке по части логики.

— Но ведь у Ванды с Полой не произошло ничего из ряда вон выходящего.

— Либо все-таки произошло, но они лгут.

— Почему вы поливаете мочой мою теорию?

— Поливаю мочой? — повторил он и усмехнулся жутко сексуальным смешком. — Уж лучше скажите просто, что мне нассать. Не бойтесь, я не кисейная барышня и не обижусь.

Эх, дать бы тебе сейчас как следует в то самое место, откуда льется моча.

— Я поговорю с другими мужчинами из числа присяжных. Может, это убедит вас в том, что я что-то нащупала.

— Это убедит меня в том, что вы — ясновидящая.

— Как смешно!

— Я серьезно. Мне только что позвонил один мой знакомый полицейский. Найден мертвым Дэниэл Саммерс, присяжный номер одиннадцать.

Глава 16

За каждым удачным решением встает еще большая проблема.

— Это как понимать — мертвым?

— Ну, то есть он не дышит.

— Лайам, хватит придуриваться. Живо выкладывайте все, что вам известно.

— Он бросился вниз с лестницы в подъезде.

— Вы хотите сказать, его столкнули?

— Я этого не говорил.

— Но ведь это прекрасно укладывается в схему: убийца имитирует несчастные случаи.

— Или же этот парень оступился, или же был пьян, или задумался и…

— Ну почему вы не можете дать хотя бы один нормальный ответ хотя бы на один мой вопрос?

— Хорошо, тогда как вам понравится то, что я сейчас скажу? На записке, что была пришпилена к вашей двери, обнаружены отпечатки пальцев.

Черт!

— Чьи?

— В картотеке их нет.

Я изо всех сил впилась в руль, чтобы хоть немного выпустить пар.

— И что это значит?

— Это значит, что у человека, который наследил на записке, никогда не снимали отпечатки пальцев.

— Черт, не везет так не везет.

— Да, и, судя по размеру, они, возможно, принадлежат женщине или ребенку.

Ребенку? Черт, или я уже утратила связь с реальностью? И мои фантазии оказались недалеки от истины? Неужели это всего лишь розыгрыш со стороны соседских детей?

— И что теперь?

— Как я понимаю, у вас свидание с летчиком?

— Откуда… ладно, в общем, да.

— Так вот, ситуацию, в которой мы с вами сейчас находимся, он назвал бы стандартной. Терпение, Финли, терпение. И прошу вас, выше нос. Похоже, что в ближайшие часы ни вы, ни я не узнаем ничего нового.

Говори за себя, подумала я. Патрик меня ждет. К тому же терпения мне не занимать. Я выждала десять минут после разговора с Лайамом, затем набрала номер Дейва Райса, присяжного номер пять, пребывая в полной уверенности, что расследование я провела красиво. В отличие от Лайама я не намерена сидеть и ждать у моря погоды. Так можно и задницу просидеть, а она у меня до сих пор болит. Послышались гудки.

— Только без паники, я владею ситуацией, — сказала я самой себе и мысленно приготовилась к очередной продуктивной беседе. — Я энергична, я знаю, что делаю, я умею добиваться результатов.

— Алло? — раздался в трубке неприветливый мужской голос.

— Мистер Райс, это Финли Таннер.

— Кто?

— Миссис Эванс звонила вам и…

— Оставьте меня в покое.

Щелк. Я посмотрела на телефон. Как, однако, неучтиво, как грубо. Поколебавшись пару секунд, я вновь набрала номер.

— Послушайте, — прорычал в трубку мой собеседник, — мне с вами не о чем говорить.

— Не вешайте трубку! — крикнула я, понимая, что должна говорить быстро.

Что-то подсказывало мне, что мое окошко везения вот-вот захлопнется. Я скороговоркой поведала ему о цепочке подозрительных несчастных случаев, после чего сообщила последнюю новость про Дэниэла Саммерса.

— Ваша жизнь в опасности, мистер Райс. Нам с вами нужно встретиться, чтобы я…

— Дамочка, у меня нет времени для встреч с вами. И прошу вас больше мне не звонить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация