Книга Последний день Америки, страница 26. Автор книги Сергей Зверев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последний день Америки»

Cтраница 26

«Вот тебе и пять – семь минут! Вот тебе и «предельная глубина, предназначенная для кратковременных нырков!» – ликовал я, готовясь приподняться на сотню метров. – Молодчина, Петр Степанович! Крепкую создал скорлупку!..»

За это время благодаря разности в скоростях течений моя посудинка сумела отдалиться от «Вирджинии» на полмили. По морским меркам сущая мелочь, но в моем безвыходном положении – приличный результат.

Через два часа нервного ожидания я все же решил уменьшить глубину. «Хватит испытывать судьбу», – с максимальной осторожностью приоткрываю кран системы ВВД. Воздух высокого давления начал понемногу поступать в главную балластную цистерну и выдавливать из нее воду. «Барракуда» качнулась и стала медленно подниматься вверх…

– Довольно, – шепчу, прекращая подъем на глубине шестисот восьмидесяти метров.

У меня нет точных данных о границе скорости течений, поэтому не хочу рисковать. Ни в коем случае нельзя упустить то малое преимущество, полученное «Барракудой» за счет уникальной способности погружаться на большую глубину. Попробую дрейфовать на новой глубине…

Да, приходится признать, что из-за встречи с грозным подводным соперником я потерял целые сутки. Но что было делать? Ситуация нештатная, и другого выхода нет. К тому же руководитель операции в лице Горчакова конкретных сроков не обозначал.

– Скрытность и осторожность – вот две основные составляющие боевого похода, – сказал он, напутствуя меня перед выходом из базы. – Запасов провианта на борту достаточно, техника и оборудование рассчитаны на длительный срок эксплуатации. Так что гонку устраивать незачем…

Этими фразами я и руководствовался, не включая электродвигатель до тех пор, пока дистанция до «Вирджинии» не увеличилась до десяти миль. Американцы по-прежнему оставались на том месте, где потеряли контакт с моей подлодкой. Иногда я слышал в наушниках непонятный скрежет, кратковременное вращение гребного винта в специальном кольцевом обтекателе, работу необитаемого автоматического аппарата и еще какие-то звуки. Однако главный бортовой компьютер «Барракуды» настойчиво выдавал одни и те же координаты «Вирджинии»…

Итак, отдалившись от противника на приличное расстояние, я подал ток на главный электродвигатель, развернул подлодку носом к полуострову Флорида и пошел к цели самым малым ходом. Спустя минут двадцать я на всякий случай остановил субмарину и около получаса прислушивался к звукам моря, а заодно запрашивал координаты американца. Тот оставался на месте.

– Отлично. Кажется, мне удалось оторваться, – резюмировал я, возобновляя движение.


В первую точку удалось прибыть следующей ночью. Все прошедшие сутки я почти не спал, выпил несколько литров крепчайшего кофе и постоянно торчал в командирском кресле.

Опасения были напрасны. Чем ближе «Барракуда» подходила к берегам Соединенных Штатов, тем больше шумов улавливала чувствительная аппаратура. Шумы были разнообразными. Поднатаскавшись на тренажере, я с легкостью различал работу двигателей пассажирских лайнеров и грузовых судов, катеров и океанских яхт, скоростных спортивных лодок и гидроциклов.

«Все правильно: люди работают, отдыхают и просто живут, – рассуждал я, расслабленно откинувшись на спинку кресла. – В такой какофонии звуков меня не услышит и десяток «Вирджиний». Так что полный порядок!..»

И действительно, неприятная встреча с грозным подводным крейсером-убийцей осталась лишь в воспоминаниях. Теперь можно было перевести дух и подумать о предстоящей работе.

В первую очередь следовало отыскать первый ядерный заряд, сброшенный в восемьдесят четвертом году моими коллегами-подводниками. Задача сложная, но инженеры и конструкторы, дабы облегчать мою участь, установили на «Барракуду» два эхолота, работающих на разных частотах. Я должен был прочесать район сброса параллельными галсами, остальное сделают эхолоты. В их памяти заложены размеры и форма зарядов, поэтому проблем не будет.

– Ну, да – никаких проблем, – поморщился я. – Кроме одной мелочи: район имеет форму прямоугольника общей площадью две квадратные мили. Так… сущая ерунда…

Приняв душ, перекусив бутербродом и немного полежав на кровати, приступаю к работе.

Убедившись в наличии посторонних шумов, подаю на двигатель слабый ток, разворачиваю «Барракуду» на нужный курс и начинаю утюжить дно шельфовой платформы…

На выполнение первого галса длиной в милю у меня уходит час. Увы, малошумный ход не позволяет резво проходить столь короткую дистанцию. За первым галсом следует второй, третий, четвертый…

Поисковые составляющие любых операций, как на поверхности океана, так и глубоко под водой, никогда не отличались особым разнообразием. Это всегда довольно сложно и муторно – вылавливать плавающие останки после кораблекрушения или ползать по дну в надежде натолкнуться на прослушивающее устройство, прицепленное к секретному кабелю связи.

Получаемая эхолотами картинка анализируется центральным компьютером. Умная машина знает, что мы ищем, и готова известить сразу, как только эхолоты нащупают объект подходящей формы и размера. Поэтому я не отвлекаюсь на пару небольших экранов, где рябит изображение рельефа дна. Я занимаюсь своими делами: слежу за глубиной, скоростью, курсом, «высотой» над уровнем дна. И изредка вслушиваюсь в то разнообразие звуков, что окружают «Барракуду» в непосредственной близости от восточного побережья Флориды.

Посторонних шумов действительно сверх всякой меры. Ведь до ближайшего мыса не более сорока морских миль. Сброс первого ядерного заряда был осуществлен экипажем нашей пропавшей подводной лодки где-то здесь – на глубине двухсот восьмидесяти метров. Трижды у меня над головой прогудели катера небольшого водоизмещения. Скорее всего, это любители морской рыбалки или просто компании молодых людей, не желающих толкаться в тесноте возле берега.

Район сброса первого изделия с ядерной начинкой был осмотрен почти полностью – до его дальней границы оставалось произвести не более двух галсов.

«Что за черт?! – нервничал я, отмечая на карте очередную точку. – Не могли же мои коллеги отделаться от ядерной чушки в другом месте!»

Нет, данная версия практически исключалась. Задание у экипажа пропавшей «Барракуды» было такой чрезвычайной важности, что о каких-либо отклонениях речь не шла. Ведь каждая деталь перед выходом в поход многократно прорабатывалась, да и после серьезных «партийно-воспитательных» бесед, присущих тому времени, у командного состава советской подводной лодки вряд ли родилось бы желание нарушить букву инструкций. Так или иначе, но с каждым кабельтовым пройденного пути мои надежды на быстрый успех таяли. Разворачивая подлодку для выполнения последнего галса, я морщил лоб, размышляя о дальнейших действиях…

Что следовало предпринять в подобной ситуации? Можно было изменить тактический способ поиска и направить «Барракуду» по расходящейся спирали. То есть начать утюжить дно вдоль сторон уже исследованного прямоугольника, с каждым оборотом отдаляясь от центра все дальше и дальше. Или же уложить суденышко на дно, отдохнуть и в спокойной ситуации попытаться просчитать действия советских подводников: как они рассуждали в те далекие годы, как пытались выполнить сложную задачу, как в итоге поступили…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация