
Онлайн книга «Запрет на любовь. Второе дыхание»
– Постарайся ни к чему не прикасаться, – предупредил ее Макс. Свой ноутбук Джина еще днем убрала в чемодан и задвинула под кровать. К счастью, он там и оказался. Зато пропали все ее недорогие украшения. А еще… Она начала хохотать: – Они стащили все мое белье. Все! Даже лифчик, в котором я бегаю! О, господи! – Ты уверена? – Да. – Она кивнула на открытый пустой ящик: – Видишь? – Может, ты сама положила его в другое место? – Нет, но если хочешь, можешь сам проверить. – Зачем кому-то понадобилось твое белье? Джина пожала плечами. В этот момент на стоянке появилась полицейская машина. – Вот будет забавно, – опять засмеялась Джина. – «Мисс Виталиано, не могли бы вы подробно описать пропавшее белье?» – «Могла бы, офицер, но как бы у вас не подскочило давление». – Еще что-нибудь пропало? Что-нибудь ценное? – Послушай, я оставила в «Секретах Виктории» очень серьезную сумму. – Такие подробности меня не интересуют, – пробурчал Макс и вышел в открытую дверь. – Мне теперь четыре недели придется вкалывать, чтобы все компенсировать, – крикнула Джина ему вслед. Это была неправда. Денег в банке у нее оставалось еще достаточно. Но она была полна решимости все же заставить Макса соскочить с тормозов этой ночью. – А какие-нибудь лекарства или рецепты у вас случайно не пропали? – спросил у Джины молодой детектив, представившийся Риком Альварадо. До этого Макс молча слушал их диалог, не желая мешать полицейскому, но сейчас Джина оглянулась на него. – Я… не знаю. – Может, проверите? – вежливо предложил Альварадо. Под нижней губой у него красовалась словно приклеенная щегольская бородка, и Джина явно интересовала его гораздо больше, чем место преступления. Она ушла в ванную, а детектив повернулся к Максу. Кажется, он заметил взгляд, брошенный на того девушкой, и правильно истолковал его значение. Возможно, Рик Альварадо все-таки был неплохим детективом. – Вы не могли бы подождать снаружи, сэр? – вполголоса спросил он. – Может, ваша дочь постесняется при вас говорить о лекарствах, которые принимает – каких-нибудь антидепрессантах или противозачаточных средствах. Его дочь! – У нас в последнее время наблюдается вспышка подобных краж в районе, – продолжал Альварадо, очевидно, не заметив, как Макс скрипел тем, что оставалось к этому моменту от его зубов, – и обычно крадут как раз диски и все, что было в аптечке. Я практически уверен, что это та же самая шпана. Джина вышла из ванной. – Я не ее отец, – сообщил Макс достаточно громко, чтобы она услышала, – хотя, разумеется, она годится мне в дочери. Альварадо смутился. – Извините, я… – Макс – мой персональный преследователь, – объяснила Джина. – Да, у меня пропало снотворное. – Она с вызовом взглянула на Макса: – Вот, теперь тебе известно, что я страдаю бессонницей. Как будто он и без того не знал. Детективу Альварадо явно не понравилось заявление насчет персонального преследователя, и, вздохнув, Макс вытащил из кармана и протянул юноше свое удостоверение, бросив при этом укоризненный взгляд на Джину. Детектив немедленно узнал его имя и, похоже, чуть не описался, судорожно пытаясь вспомнить, не сказал ли он чего-нибудь, что могло обидеть Великого Макса Багата, живую легенду силовых структур. Макс не спешил его успокаивать, решив, что молодому нахалу не мешает помучиться. – Она вам больше не нужна? – спросил он, возвращая удостоверение в карман. – Я хотел бы отвезти ее в более безопасное место. – Мы все закончили, сэр. Простите, что сразу не узнал вас… Джина смотрела на Макса так, словно у того выросла вторая голова: – Что это значит? Я никуда не поеду. – Поедешь, – сухо возразил он. – Собирай вещи. Поедем в мой отель. – В твой номер? Их глаза встретились, и Макс без всяких слов понял, что она готова перебраться и в его номер, и в его постель, и в его жизнь. Она хочет его. Прямо сейчас. Этой ночью. Немедленно. Ему нужно только сказать «да». – Нет. – Тогда я не еду. – Она отвернулась. Макс собрал все оставшиеся крохи своего терпения. – Джина. – Макс. – Чего еще ты ждешь? В твою комнату уже вломились. – Какие-то дети. Правда, Рик? Альварадо, до этого притворявшийся, что не слушает, быстро кивнул: – Вообще-то, да. Эти двери очень ненадежны, когда закрываешь их снаружи, но если закрыться изнутри на задвижку, можно ничего… – По лицу Макса он заметил, что говорит что-то не то, – …не бояться. Ну, я, наверное, пойду… – Он повернулся к Джине: – Мы свяжемся с вами, если найдем ваши диски и… гм… – Детектив деликатно покашлял. – И белье, – помогла ему девушка. – Вот именно, но, честно говоря, сомневаюсь, что сможем вернуть его вам. А если и сможем, вам, наверное, лучше его сжечь. – Забавно, – улыбнулась Джина. – Полицейский предлагает мне сжечь мои бюстгальтеры. Рик рассмеялся, но, оглянувшись на Макса, тут же стал серьезным. – Простите, сэр. Уже ухожу. – Он закрыл за собой дверь. – Тебя это не утомляет? – поинтересовалась Джина. – Что все обращаются с тобой так, будто ты сам Господь Бог? – Она уселась на кровать. – А ты еще смотришь на них, как кобра. – Пожалуйста, позволь мне отвезти тебя в отель, где ты будешь в полной безопасности. – Я уже заплатила за этот номер и не собираюсь выкидывать деньги на ветер. – Я заплачу. – Но мне здесь нравится! И Рик считает, что мне больше ничего не угрожает. – Рик – глупый щенок, всего пару недель проработавший детективом! – зло рявкнул Макс и закрыл глаза. Черт, черт, черт! – Прости, я… – Устал? – подсказала Джина. – Я тоже. – Она встала и направилась к нему. – Может, если ты останешься здесь, со мной, нам обоим наконец-то удастся поспать? Господи, она не собирается отступать! Максу потребовалось все его немалое самообладание, чтобы тут же не сорвать с себя чертов плащ, не повалить ее на кровать и… Как смеет он даже думать о том, чтобы так обращаться с девушкой, которую… И он не сумел помешать им… Ей потом наложили десяток швов. Макс видел отчеты хирургов. Слово «жестоко» показалось ему слишком мягким для того, что они с ней сделали. |