Книга Жизнь за бессмертие, страница 26. Автор книги Борис Бабкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жизнь за бессмертие»

Cтраница 26

— Но сейчас ему явно не по себе, — усмехнулся Арнольд. — Ирландцы наверняка держат его под наблюдением, а он этого терпеть не может. Но избавляться от них не будет, даже если такая возможность у него появится. Я ему не завидую, — покачал головой Арнольд.

— А убить его они не могут? — предположила Берта.

— Нет, — твердо сказал он. — Во-первых, я слышал, что вроде тот, кого отбивали, был ранен, а второй, кто был в машине, помог ему. И во-вторых, они воюют с англичанами, точнее, с Англией, и не будут убивать того, кто был в лапах у англичан. Кроме того, труп надо куда-то девать, а это след. Нет, — уверенно проговорил Арнольд, — Койот жив. Правда, я не знаю, чем все это закончится для него. Хотя он из Лондона без алмаза не уйдет. Койот умеет рисковать. Он ничего не боится и умеет воевать. А тут алмаз, и ему известно, где именно. — Арнольд отпил пива. — Ладно. Надо заказать продуктов.

— А ты уверен, что нас здесь не задержат? — нервно спросила Берта.

— Почти, — ответил он. — Хотя надо быть готовыми ко всему.

— А мы сможем выйти, если вдруг появится полиция? — снова спросила Берта.

— Конечно, — кивнул он. — Здесь есть потайной выход. И видеокамеры предупредят о появлении нежеланных гостей. Хозяин — мой знакомый. Он трус, — фыркнул Арнольд, — но это нам на руку. К тому же меня здесь видели, и ни у кого не вызовет подозрений мое пребывание тут. А ты из Австрии, — напомнил он. — Алиса Фрунбель.

— Я уже знаю свое имя, — усмехнулась Берта. — Но я не уеду из Лондона, пока камушек бессмертия не будет у меня. Знаешь, — вздохнув, она качнула головой, — ради этих камушков, якобы посланных каким-то ангелом для бессмертия, убивают и еще долго будут убивать. Не странно ли звучит?

— Все просто, — спокойно проговорил Арнольд. — Цена бессмертия — смерть.

— Да, — держа телефон, ответил смуглолицый, длинноволосый, крепкий мужчина в шортах. — В том году действительно…

— То есть все это было? — перебил его голос.

— Да, господин, — подтвердил он. — А в данное время…

— Я знаю, — снова не дал говорить ему абонент. — Надеюсь, ты, Рахуф, помнишь, зачем ты в Англии? Не буди спящего тигра, — предупредил он, и телефон с той стороны отключился.

— Вам там легко говорить, — отключив аппарат, вздохнул Рахуф. — А в Англии столько всего, что даже не хочется думать о делах и тем более рисковать, — снова вздохнул он. — Но в то же время я понимаю, что, если ничего не буду делать, меня убьют. И убьют страшно. У повелителя есть мастера медленной смерти, — пробормотал он. — Но что я могу? — тихо спросил он сам себя. — Ничего. Все, что я смогу сообщать, — это новости в прессе и на телевидении. Но это знают и так. И что делать? — снова спросил он. — Надо думать, Рахуф, — тяжело вздохнул он. — Иначе все с тобой будет очень и очень плохо.

США, Вашингтон

— А мне нравится здесь, — улыбаясь, проговорила Жаклин. — Ты удачно выбрал дом и место, — засмеялась она. — Здесь чудесно!

— Я рад, — улыбнулся Дональд. — Я тоже считаю, что мы удачно переехали в этот дом.

— Сэр, — с поклоном вышел на большой балкон темнокожий мужчина в камуфляже. — Вам звонок из Чикаго.

— Давай, — взял у него телефон полковник. — Слушаю!

— Мы нашли тех двоих, сэр, — услышал он. — Один избит, второй ранен. Не сильно. Ему прострелили…

— Я вылетаю, — перебил его Грейси и протянул телефон слуге. — Я должен быть в Чикаго, — виновато улыбаясь, сказал он Жаклин. — Обещаю, что вернусь быстро. По крайней мере завтра уже буду с тобой.

— А я не могу полететь? — спросила Жаклин. — Я бы навестила…

— Я не хочу затягивать эту поездку, — вздохнул Грейси. — У меня в Чикаго важная встреча, и именно поэтому…

— Хорошо, милый, — улыбаясь, кивнула Жаклин. — Делай, как лучше тебе.

— Добрый день, принцесса, — поклонился вошедшей Нулише бритоголовый полный мужчина лет пятидесяти. — Вас встречали, но…

— Мне показалось, что за мной следили, — вздохнула она. — Именно поэтому я переоделась…

— Вам очень идет принцесса, — признал мужчина, оценив ее точеную фигуру и длинные стройные ноги.

— Я не привыкла так одеваться, — зардевшись от смущения, прошептала Нулиша. — Хотя знаете, Хашитофа, — тут же, улыбнувшись, добавила она, — так удобнее и чувствуешь себя наравне со всеми.

— Женщин в мусульманской одежде в последние годы везде воспринимают с подозрением. И поверьте, вы сделали совершенно правильно, переодевшись. Выглядите вы великолепно…

— Спасибо, — смущенно опустила она глаза. — Но хватит обо мне, — тут же вполне серьезно заговорила Нулиша. — Что тут происходит?..

— Я все поясню за ужином. — Поклонившись, мужчина рукой показал на дверь. — Вас проводят в вашу комнату. Через час ужин. Можете принять ванну, а если что-то желаете, только скажите. Мусар, — повелительно позвал он, — проводи принцессу.

Сутулый широкоплечий длиннобородый мужчина в тоге без обуви поклонился Нулише.

— А где ваша охрана, госпожа? — опомнился Хашитофа.

— Я решила не привлекать внимания, — остановившись, посмотрела на него принцесса. — И полетела одна. Надеюсь на вас, — улыбнулась она.

— Извините за вопрос, — поклонился Хашитофа. — Прошу вас, следуйте за Мусаром.

— Она прилетела, — вздохнув, негромко проговорил в телефон молодой брюнет в темных очках. — Но мы потеряли ее. Она вошла в магазин одежды…

— Найдите, — процедил мужской голос. — Или вы потеряете свои деревянные головы. Дети верблюда! — пробурчал мужчина, и телефон отключился.

— Что? — спросили в один голос стоявшие около брюнета двое.

— Дети верблюда, — отключив телефон, испуганно отозвался тот. — И если не найдем… — Не договорив, подрагивавшими от испуга пальцами он вытащил сигарету.

— Но куда она могла деться? — зло спросил бритоголовый крепыш.

— А ты не допускаешь мысли, что она просто переоделась? — криво улыбнулся третий, коротко стриженный блондин. — Мы ждали ее одетую как…

— И где мы будем ее искать? — перебил его брюнет.

— Скорее всего, — закурив, выдохнул дым блондин, — она в квартале иранцев. Ну, в общем, выходцев из Юго-Западной Азии. Поскольку у нас там есть люди, надо…

— Подожди, Билли, — качнул головой бритоголовый. — Но она принцесса и довольно богата, не поедет она к этим нищим. Если уж и поедет к так называемым выходцам из Юго-Западной Азии, то к состоятельным. И наверняка к тому, кто в Штатах довольно давно.

— Наверное, ты прав, — помолчав, кивнул Билли. — Но не стоит забывать и про этот район. Они все равно между собой поддерживают связь, ну, там, ихние праздники, а особенно эти молитвы. Так что если мы и узнаем что-то об этой сучке, то именно оттуда. Звони нашим глазам, — усмехнулся он, — и ушам. А то похоже, что вместо денег мы получим по пуле.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация