Книга Жизнь за бессмертие, страница 54. Автор книги Борис Бабкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жизнь за бессмертие»

Cтраница 54

— Зачем же ты хочешь убить какого-то детектива? — помолчав, спросила Жаклин.

— Он принял заказ на меня от какой-то женщины, — ответил Дональд. — Она ищет меня. И я, кажется, знаю, кто эта женщина, ведь детектив убил моих людей…

— Сейчас ты врешь, полковник, — фыркнула Жаклин. — Твоих людей убили твои же люди, чтобы они не сказали полиции, что посланы тобой. Но почему ты не веришь им? — поинтересовалась Жаклин. — Ведь и Сенатор, и Индеец…

— Я не хочу неприятностей и интереса ФБР, — перебил ее Грейси. — За мной есть дела, про которые я бы не хотел разговаривать с агентами ФБР. С полицией я бы сумел договориться, но не с ФБР, — качнул он головой. — И здесь нет выбора, и не подходит веришь не веришь. Я солдат и просто обязан подстраховаться. К тому же все они бандиты, и человечество ничего не потеряет от их смерти. А скорее всего наоборот, — грустно усмехнулся он. — Я вынужден пользоваться услугами таких, как эти, — недовольно проговорил он.

— И ты думаешь, это послужит мне утешением? — тяжело вздохнув, проговорила Жаклин. — Я перестала верить тебе, Дональд, а это… — Не договорив, она повернулась и ушла в соседнюю комнату.

— Все это пройдет, Жаклин, — негромко сказал он ей вслед. — А камушки останутся. Я сделаю все и пойду на все, чтобы завладеть ими!.. Том Лебески… — Прищурившись, полковник качнул головой. — Интересно, кто ты? Надо будет узнать, хотя это нужно было сделать сразу, — недовольно пробормотал он. — Я просто не посчитал его противником. Недооцениваешь противника, первый бой проиграешь, — вспомнилась ему восточная мудрость.

Трижды прозвучали пистолетные выстрелы. После короткого шума драки простучала длинная автоматная очередь. Нулиша, вскочив, прижалась к висевшему на стене большому ковру.

— Уходите, принцесса! — послышался голос Хашитофы. — Они пришли за вами!

Снова выстрелил пистолет. Громко ударил выстрел охотничьего дробовика. Нулиша, быстро натянув джинсы и спортивную майку, схватив свою сумочку, бросилась к двери. Навстречу ей в распахнутую дверь заскочил темнокожий верзила. Нулиша резко ударила его левой ногой в пах. Взвыв, тот присел. Увидев дерущихся мужчин, Нулиша бросилась назад. Окно сзади нее разбилось, и в комнату запрыгнул крепкий мужчина с пистолетом в правой руке.

— Если не хочешь умереть, — направив ствол на нее, предупреждающе проговорил он, — пойдешь со мной.

— Давай ее сюда, Коф! — раздался от окна громкий голос.

— Лезь в окно! — угрожающе потребовал, направив на Нулишу ствол пистолета, крепкий.

Она, пятясь, подошла к разбитому окну и села на подоконник. Ее шею обхватила рука и потащила от окна. Нулиша зубами вцепилась в бицепс. Тащивший ее заорал и неожиданно обмяк; сзади Нулиши ударил пистолетный выстрел. Мужчина в комнате упал.

— Быстрее, — услышала она шепот, и, отбросив обмякшего мужчину, кто-то помог ей вылезти в окно. Она, вылезая, резко повернулась. — Быстрее, — поторопил Лебески. — Сейчас приедут копы. А они не всегда работают как надо.

— Том, — облегченно выдохнула Нулиша. — Но там…

— Полиция! — Дернув ее за руку, он, пригнувшись, рванулся влево. Нулиша, тоже нагнувшись, инстинктивно бросилась за ним. Напротив дома остановились четыре полицейские машины.

— Ты откуда здесь? — сев в «ягуар», на фарси спросила Нулиша.

— Моя твоя не понимай, — на ломаном английском ответил Том. Двухместная машина рванула с места.

— Стоять! — увернувшись от «ягуара», заорал полицейский. Двое начали стрелять вслед машине.

— Там люди! — крикнул сержант полиции. — Не стрелять!

«Ягуар» резво свернул влево и понесся по узкой улице. Снова влево и выскочил на небольшую площадь с фонтаном.

— Вылазь! — крикнул Том. Нулиша выбралась из машины и помчалась за ним. Он подбежал к белому «форду» и открыл дверь. — Садись.

— Ты имеешь две машины? — сев, спросила она.

— «Ягуар» я угнал, — заводя «форд», усмехнулся Лебески.

— Что? — непонимающе переспросила она.

— Потом все вопросы и ответы, — ответил он. — Нас пытаются убить. По крайней мере меня, — бросив на нее взгляд, усмехнулся Лебески. — А тебя похитить. И я очень бы хотел знать причину, по которой это делается. Кто за этим стоит, я догадываюсь. Но мы в США, и его слово против моего. А я бывший…

— Здесь были люди не Грейси, — перебила его Нулиша. — Я слышала речь арабов. Это не Грейси. Я тебе все объясню… Полиция! — Она испуганно схватила его за руку.

— Они ищут красный двухместный «ягуар», — рассмеялся он.

— Ты действительно украл машину? — удивленно спросила она.

— Одолжил, — улыбнулся Лебески. — Можно и так сказать.

— Кто эти люди? — спросил полицейский.

— Я не знаю, — простонал с перевязанной головой и правым плечом Хашитофа. — Они напали на нас. Ранили меня и троих моих людей.

— Один из твоих родственников погиб, — сказал полицейский. — Ранено пятеро. И двоих наших зацепило. У них трое убитых, шестеро задержаны. Они говорят про какую-то женщину, — добавил полицейский. — Кто эта женщина?

— Я не понимаю, о чем говорит офицер, — сделал глупое лицо Хашитофа.

— Все это, — раздраженно заговорил полицейский, — из-за женщины, которая остановилась у тебя. Кто она?

— Все это, офицер, — сделал ему комплимент Хашитофа, — из-за денег. Знаешь, есть в Америке такие бумажки с президентом, — фыркнул он. — Доллары называются. Должны мне, а отдавать не желают. Сам знаешь, офицер, — вздохнул Хашитофа. — Мы ж сейчас все для вас террористы из «Аль-Каиды»…

— Значит, женщины не было у тебя? — буркнул полицейский.

— Я про это и говорю, — кивнул Хашитофа.

— Надоели вы, — пробормотал полицейский. — Понаехали, как будто снова переселенцы на Дикий Запад. Только теперь в основном азиаты едут, и неприятностей от вас…

— Извините, офицер, — подошла к нему женщина в черном платке. — Мы можем начать уборку?

— Ален! — крикнул сержант. — Вы закончили?

— Да, — кивнул седоволосый мужчина в штатском. — Можно уходить.

— Пока придется пожить здесь, — сдвинув шторы, сказал Том. — Не знаю, сколько времени, но…

— Я должна позвонить Хашитофе, — перебила его Нулиша, — узнать, как он…

— Хашитофа и его семья живы, — улыбнулся Лебески. — Убиты его люди. Кажется, пятеро, — вздохнул он. — Но, если хочешь, я уточню. Я звонил своему знакомому, он приличный человек и хороший полицейский, и он…

— Приличный человек, — улыбнулась Нулиша. — И хороший полицейский. А разве такие бывают?

— К сожалению, очень мало, — рассмеялся Лебески. — Но к радости, есть. Сейчас найдем что-нибудь поесть, — решил он. — И будем думать, как нам быть дальше. Кстати, хотелось бы знать, зачем тебе нужен полковник Грейси, — посмотрел он ей в глаза, — и вообще, откуда вы и зачем приехали?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация