— Что это?
— Из магазина доставили книги, которые ты купил. А я добавила к ним кое-что от себя.
Открыв пакет, Скотт раскрыл одну из книг, переплетенных в кожу. И поразился — пожелтевшие от времени страницы были исписаны незнакомым ему почерком.
— Дневники Маргариты, — сияя, объяснила Эллисон. — Точнее, их перевод на английский, который сделала моя прабабушка. Я решила позволить тебе их прочитать. Только пообещай, что не станешь выносить их из дома.
— Конечно. — Теплая волна благодарности захлестнула Скотта. — Ты действительно этого хочешь?
— Да. Особенно после всего, что случилось вчера и сегодня. В моих глазах ты теперь почти что член нашей семьи. Кстати, Эйдриан просил сказать, что ты можешь пользоваться его спортзалом, если хочешь.
— Шутишь! — Скотт был сражен наповал. Придвинувшись, Эллисон ласково коснулась его щеки.
— Ты сам не понимаешь, чем стал для меня. Так приятно, что можно кому-то верить наконец. Что кто-то тебе небезразличен.
Скотт зажмурился — ему вдруг стало страшно.
— Не волнуйся, — заторопилась она. — Я ничего не жду взамен. И не хочу…
— Элли, подожди… — С горьким чувством сожаления он прижал ее ладонь к губам. Слова застряли у него в горле, и Скотт мучительно сглотнул. Он не может признаться ей сейчас. Нужно, чтобы она сначала полюбила его. Но чем дольше он станет молчать, тем ужаснее будет выглядеть в ее глазах этот обман. — У тебя есть пять минут?
— Конечно.
Положив стопку книг на стол, Скотт уселся на диван. Элли устроилась рядом. В мягком свете угасающего дня она казалась такой невинной, что у него все перевернулось внутри.
— Эллисон, я помню, как мы договаривались, что наши с тобой отношения закончатся с моим отъездом, но как ты думаешь, может… может, мы могли бы… м-м-м… продолжать встречаться и дальше?
Скотту показалось, что между ними внезапно выросла стена, о которую он с размаху ударился лбом, — так вдруг изменилось лицо Эллисон.
— Ты имеешь в виду, что вернешься к себе, в Новый Орлеан, и мы будем время от времени проводить вместе день-два? Как когда-то вы с Келли?
«Да нет же!» — хотелось крикнуть Скотту. Больше всего ему хотелось, чтобы она вошла в его жизнь навсегда. Но спрашивать об этом сейчас было еще слишком рано. «Осторожно!» — сказал себе Скотт, чувствуя, что ступает на зыбкую почву.
— Примерно так.
Эллисон резко встала, даже сделала несколько шагов, словно собираясь выбежать за дверь, потом, не оборачиваясь, бросила через плечо:
— Нет. Прости, Скотт, нет…
Ее резкий отказ был для него словно удар под дых. Ведь этот отказ касался именно его… он не мог объясняться ненавистью, которую она питала ко всей его семье. Элли отказала ему… Скотту внезапно стало нечем дышать.
— Понятно. Я просто подумал… нам ведь было хорошо вместе. По крайней мере мне с тобой. Вот я и подумал… — «Я подумал, что у меня впервые в жизни появился шанс получить нечто столь драгоценное, что я и мечтать о таком не смел». Скотт встал и, подойдя к столу, начал машинально копаться в каких-то бумажках. Все плыло у него перед глазами. — Ладно… ничего.
— Понимаешь, я не могу и дальше встречаться с тобой, потому что… — Голос Элли дрогнул. — В общем, я не уверена, что смогу и дальше соблюдать условия нашей с тобой сделки. Ты хотел, чтобы наши отношения были… удобными. А я чувствую, как меня затягивает все сильнее. Какое уж тут удобство!
Мир завертелся перед глазами Скотта… С трудом переводя дыхание, он обернулся и увидел стоявшую перед ним Эллисон — страх и надежда, сменяя друг друга, боролись в ее лице.
— Удобно? — Он откашлялся. — Впрочем… Послушай, мне нужно кое-что тебе сказать. — Ноги у него вдруг начали мелко и противно дрожать, поэтому он оперся о стол. — Видишь ли, мне кажется, я… я влюбился в тебя.
Все краски разом пропали с лица Эллисон, и оно стало белым как бумага. Она покачнулась.
— Эллисон! — Скотт рванулся к ней, обхватил руками и почувствовал, что она вся дрожит.
— Этого не должно было случиться. — Она беспомощно смотрела на Скотта. — Ты же обещал, что мы сможем держать все под контролем. Чтобы никто из нас не страдал потом.
— Я солгал. Прости, я не хотел, просто так получилось… — Он взъерошил волосы, гадая, как объяснить, чтобы она поняла. — Вообще-то я всегда умел контролировать свои чувства, умел вовремя остановиться… до того, как встретил тебя.
Элли ошарашено уставилась на него.
— Да, ты не просила меня об этом, я знаю. Знаю и то, что это пугает тебя. Но и меня тоже. Поверь мне, Элли, я хочу быть с тобой. Дай мне хотя бы шанс.
Глаза Эллисон наполнились слезами.
— А если у нас ничего не получится?
—Получится, если мы постараемся. — Скотт обхватил ладонями ее лицо. — Если ты сможешь хотя бы чуть-чуть полюбить меня.
Она закрыла глаза, и из груди ее вырвалось глухое рыдание.
— Не знаю, смогу ли я. Знаешь, я пообещала Рори не думать о будущем, а наслаждаться настоящим, но мне не верится, что у меня получится…
— Не нужно бояться. Мы не станем торопиться, если ты чувствуешь, что пока еще не готова к этому. Только не отталкивай меня, хорошо? — Чувствуя, как от жалости и сострадания сердце его обливается кровью, Скотт коснулся поцелуем ее скорбно опущенных губ. — Пожалуйста, не отталкивай меня.
Руки Эллисон обвились вокруг шеи Скотта, и она спрятала голову у него на плече.
— Я бы и не смогла, даже если бы захотела. Ох, Скотт, я так боюсь полюбить тебя… но еще больше боюсь потерять. Просто не знаю, что теперь делать.
— А тут и думать нечего — выкинь мысли о будущем, просто живи тем, что у тебя есть сейчас. Неужели это так трудно?
— Да. — Элли подняла голову и умоляюще посмотрела ему в глаза. — Я столько лет держала свои чувства под замком, что сейчас мне страшно. Но я попробую. Я так устала бояться… Я попробую, обещаю.
Радость и облегчение, захлестнувшие Скотта, были так велики, что он даже зажмурился.
— Мы не станем больше прятаться от жизни, ни ты, ни я, — пообещал он. — Что бы ни уготовило нам будущее, будем жить настоящим.
— Да. — Слезы вновь полились из глаз Элли, только теперь это уже были слезы радости. Она почувствовала, как Скотт крепко прижал ее к себе, и сердце у нее затрепыхалось, едва не выпрыгивая из груди.
— Я люблю тебя, Эллисон. — Закружив Элли по комнате, Скотт расцеловал ее в обе щеки. Потом, смеясь, как дети, они упали на кровать. Скотт смотрел на Эллисон, и в глазах у него светилась любовь. Элли благоговейно коснулась его лица, обвела кончиком пальца высокие скулы, нос, губы. Неужели она всерьез когда-то считала Скотта заносчивым и надменным? Сейчас, когда его сердце было открыто для любви, он показался ей совсем беззащитным. Любовь к этому человеку вдруг мощным потоком захлестнула ее, но она почувствовала, что у нее просто нет слов, чтобы высказать то, что у нее на душе. Поэтому она припала к его губам, предоставив им сказать все за нее.