Книга Даже не мечтай, страница 63. Автор книги Джулия Ортолон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Даже не мечтай»

Cтраница 63

Ее рассказ произвел фурор, и между гостями снова вспыхнул спор о существовании привидений вообще и Маргариты в частности.

Слушая их вполуха, Эллисон подлила Хлое соку.

— Скоро приедет твоя мама. Ты готова?

— Угу… — Девочка обмакнула гренку в кленовый сироп. — Особенно если она выполнит свое обещание купить мне абонемент на все местные матчи «Нью-Орлеан зефире» — мама дала слово, что согласится, если я не стану больше удирать из дому.

Скотт от смеха едва не ткнулся носом в тарелку с яичницей.

— Ты — маленькая шантажистка!

— Если не возражаешь, дядя Скотт, я предпочла бы термин «оппортунистка».

— Ну да — как местные пираты предпочитали, чтобы их именовали каперами.

Хлоя театрально вздохнула — к величайшему удивлению остальных постояльцев.

— Окружающие никогда не могут оценить по-настоящему творческую натуру!

— Творческую натуру?! — вытаращил глаза Скотт. — Слушай, что ты читала на ночь — мой «поминальник»?

— Ну, будь ты нормальным человеком, держал бы на ночном столике не какую-нибудь лабуду вроде словарей, а свеженький номер «Плейбоя». Вот как отец Эмми Сатерфилд, например.

Все головы, как по команде, повернулись к ним. За столом раздался дружный смех.

— Умоляю тебя, — всплеснул руками Скотт. — Есть вещи, которые даже дяди не желают знать.

— Попробовали бы вы, каково быть отцом, — хмыкнул один из сидевших за столом мужчин.

Скотт на мгновение замер, а потом медленно повернул голову и посмотрел на Эллисон. При мысли о том, что у нее может быть ребенок от него, сердце Элли едва не выпрыгнуло из груди. В свое время доктора уверяли, что ей ничто не помешает выносить здорового ребенка, но хватит ли у нее смелости попробовать еще раз?

— Может, когда-нибудь… — хмыкнул Скотт. — А пока мне и так неплохо.

Эллисон кивнула — и правда, ведь они решили жить сегодняшним днем, не задумываясь о будущем.

— Привет, — крикнула Хлоя, увидев вошедшего с подносом Чанса. — Можно перед отъездом посмотреть на малышку?

— Конечно, — расплылся в улыбке Чанс. — Я скажу Авроре, что ты придешь.

— Здорово!

— И ты тоже, Скотт, — добавил Чанс. Скотт улыбнулся:

— Спасибо. Непременно загляну.

Заметив, что общее внимание переключилось на молодого отца, Эллисон незаметно подошла к Скотту.

— Если не хочешь, можешь не ходить, — сделав вид, что наливает ему кофе, шепнула она.

— Да нет, с удовольствием взгляну на малышку. — Их, похоже, никто не слышал. — Тебе не удастся улизнуть ненадолго после того, как уедет Хлоя? Нам нужно поговорить.

Это прозвучало немного зловеще, но Эллисон постаралась отбросить сомнения в сторону.

— Что-нибудь придумаю.

— Отлично, — кивнул Скотт. — А теперь пойду проверю, собралась ли моя племянница. Хлоя, ты доела?

— Угу, все до крошечки. — Поспешно набив полный рот, Хлоя вскочила. Скотт с улыбкой взъерошил девочке волосы, и они вышли.

Эллисон молча проводила их взглядом, в который уже раз удивляясь, какое любящее сердце скрывалось под маской элегантного циника. Каким чудесным мужем и отцом мог бы он стать… если бы решился когда-нибудь сделать этот шаг. Мысли ее разбежались, и Эллисон вдруг стало нечем дышать. «Нужно жить сегодняшним днем», — одернула она себя.

Все утро у Эллисон не было и минутки свободной — уезжавшие постояльцы то и дело забегали в магазин, чтобы сделать последние покупки. Их непрерывный поток, не иссякавший ни на минуту, не позволил ей вместе со Скоттом и Хлоей сходить к Рори. Правда, в какой-то степени она была даже немного рада этому. За последние два дня она испытала достаточно потрясений. А вид Скотта с Лорен на руках доконал бы ее окончательно.

Поэтому, оставшись одна, она взялась за тряпку и принялась наводить в магазине порядок. Сказать по правде, она была страшно довольна как собой, так и доброжелательным отношением, с которым ее родственники приняли Скотта.

Все идет просто чудесно, твердила Элли про себя.

— Эй, есть кто-нибудь? — услышала она чей-то голос.

Эллисон повернулась и увидела стоявшую возле конторки женщину. Высокая, невероятно элегантная незнакомка была одета в сногсшибательный ярко-алый брючный костюм и туфли на высоченных каблуках. Эллисон заморгала — ей вдруг показалось, что она снова видит перед собой Хлою. Точно так же девочка выглядела в тот день, когда появилась в гостинице.

Эллисон вышла из-за прилавка и с улыбкой протянула женщине руку:

— Здравствуйте. Вы, должно быть, мать Хлои, Диана. А я — Эллисон.

Выразительно вскинув тонкую бровь, незнакомка одним взглядом отметила простенькое платьице Элли, поношенные босоножки и театрально всплеснула руками.

— Простите, что опоздала. Вы просто не пове-е-ерите, какое сумасшедшее у меня выдалось утро! Первый заказанный мною лимузин вообще не пришел — куда-то подевали заказ. Нет, вы только вообразите себе — потеряли заказ! Пришлось просить любую свободную машину! И естественно, свободной у них не нашлось! Во всяком случае, нормальной машины! Я сказала, что согласна даже на любую просто роскошную машину, так нет же — все, что у них оказалось в наличии, это какие-то дурацкие «малолитражки» — так их, кажется, называют. Господи помилуй, машина размером с косметичку! Жутко неудобные сиденья, а шумные какие! Грохот такой, что радио и то не слышишь! Нуда Бог с ним совсем; главное — я здесь, причем голодная как волк, так что я не я буду, если не заставлю своего братца-отшельника свозить нас куда-нибудь поужинать.

— Мам! — радостно взвизгнула Хлоя. Кубарем скатившись вниз по лестнице, она кинулась на шею матери.

— О-о-о, малышка, как же я по тебе скучала! — тоненьким голоском засюсюкала Диана, уткнувшись лицом в волосы дочери. — Ты собралась, можно ехать?

— Да. Мама, ты уже познакомилась с Элли? — Держа мать за руку, Хлоя повернулась к Эллисон. Они были на удивление похожи… и вместе с тем совершенно разные — Хлоя в помятой бейсболке козырьком назад и вытертых добела джинсах и Диана, безукоризненно причесанная и накрашенная. — Элли, это моя мама.

— Я уже догадалась. — Элли была искренне рада их примирению: подумать только — две недели назад Хлоя клялась, что никогда не вернется к матери, а сегодня с радостным визгом виснет у нее на шее.

— Пойдем, я покажу тебе свою комнату. — Хлоя потянула мать за руку. — А потом расскажу о корабле, который когда-то затонул тут в заливе, и вот теперь в доме живут два призрака! И еще…

— О Господи, Хлоя, может, просто заберем твои вещи, и все? У меня голова раскалывается на части. К тому же о корабле и этих привидениях я слышала чуть ли не с детства. Неужели ты забыла, что когда-то этот дом принадлежал нашей семье? О, конечно, это было давно и тогда это была просто какая-то развалюха! — Диана с интересом огляделась. — Однако, я вижу, тут большие перемены…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация