Книга Голливудские дети, страница 118. Автор книги Джеки Коллинз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Голливудские дети»

Cтраница 118

– Сорока на хвосте принесла. Так вы взяли ребенка, маленькую девочку? Вы что, удочерили ее?

Ее не так-то просто было провести.

– Тебе лучше поговорить с Сэлом. – Она часто-часто заморгала.

– А где он?

– Он в отъезде, – солгала она, – Вернется только через несколько дней.

– Я здесь проездом, Пенди. Всего на несколько часов. Мне надо с ним увидеться.

К ней потихоньку возвращалось самообладание.

– Я же сказала тебе, – повторила она, – Сэла нет дома. Встретитесь как-нибудь в другой раз. – Она сделала попытку захлопнуть дверь перед его носом.

Он успел вставить ногу между стеной и дверью.

– Шутки в сторону, Пенди, – произнес он угрожающе. – Мне нужно встретиться с Сэлом. Сейчас, немедленно.

– Ты не имеешь права врываться в дом!

– У меня есть все права, и ты это прекрасно знаешь.

– Сэл! – закричала она, осознав, что ситуация безвыходная. – У нас неприятности.

Майкл ворвался в дом, с треском захлопнув за собой дверь.

Пенди помчалась следом.

– Я здесь ни при чем, – оправдывалась она. – Вся эта каша заварилась задолго до того, как я обо всем узнала. Не обвиняй меня.

– В чем?

– Поговори со своим братом.

Сэл уже спускался вниз, одетый в голубую домашнюю рубашку и мягкие брюки.

– Какого дьявола тебе здесь нужно? – прорычал он.

– Всего лишь засвидетельствовать свое почтение, – сказал Майкл. – У тебя есть возражения?

Сэл и Пенди обменялись быстрыми взглядами. Она покачала головой, как бы показывая, что ничего не сказала.

– А мама знает, что ты здесь?

– Что это вы все так печетесь о маме?

– Первым делом ты должен был повидать ее.

– С какой это радости?

– Ради Бога, она же твоя мать. Она так за тебя переживает.

– Она точно так же переживает за меня, как и ты. Ты, паршивый ублюдок!

– Минуточку…

– Как долго ты рассчитывал водить меня за нос?

– Ты о чем это? – Сэл попытался прикинуться дурачком.

– Не вешай мне лапшу на уши!

– Где ребенок? – внезапно спросил Сэл, повернувшись к жене.

– Играет в детской, – ответила она, нервно покусывая губы.

– Посмотри, там ли она еще.

– Не психуй, Сэл. – Майклу чудом удавалось держать себя в руках и не выплеснуть всю свою злобу на ненавистного братца. – Я приехал не за тем, чтобы забрать ее.

– А зачем тогда?

– Может, затем, чтобы расквитаться с тобой.

Сэл окинул Майкла взглядом. Он еще больше прибавил в весе. Теперь в нем было фунтов двести, не меньше.

– Тебе со мной не справиться, – фыркнул он.

– Я не допущу никакого мордобоя в доме, – заявила Пенди.

– Зачем ты сделал это, Сэл? – спросил Майкл, покачав головой. – Зачем ты заставил меня пережить все это?

– Но ведь ты сам во всем виноват. Тебе было наплевать на Риту. Бедная девушка получила пулю в лоб, а ты был занят только самим собой.

– Не трогай Риту. Ее больше нет. Есть только мы с тобой. Ты похитил мою дочь.

– Она не твоя.

– Если бы это было так, ты бы с радостью сообщил мне. Тебе не нужно было бы прибегать к воровству. У тебя нет никаких доказательств.

– Убирайся отсюда, подонок.

– Не раньше, чем повидаю Беллу.

– Ее больше не называют Беллой, – вставила Пенди. – У нее теперь новое имя и новая жизнь. Тебе придется оставить ее в покое. Она счастлива с нами.

– Закрой рот, – приказал Сэл, метнув на нее злобный взгляд.

– Не командуй, – возмутилась она, и ее нарисованные брови грозно взметнулись вверх.

– Я тебе покажу, как качать права.

– Я пришел сюда не затем, чтобы выслушивать вашу ругань, – сказал Майкл, с трудом сохраняя самообладание. – Я хочу увидеть Беллу в последний раз. А потом я уйду.

– Слишком много ты хочешь, – огрызнулся Сэл.

– Радуйся, что я еще не набил тебе морду.

– Вот как? – Сэл сделал удивленные глаза. – Кишка у тебя тонка.

– Он не увидит ее! – Пенди была на грани истерики. – Это будет слишком большим потрясением для нее. Девочка этого просто не вынесет.

Сэл одарил ее еще одним взглядом, полным бешенства.

– Сколько раз тебе можно повторять! Заткнись!

– С кем ты разговариваешь?! – вспылила она. – Я тебе не уличная девка. Я как-никак твоя жена, поэтому выбирай выражения.

Майклу горько было осознавать, что Белла воспитывается и растет в такой кошмарной атмосфере. Но что он мог поделать?

Тяжело дыша, Пенди помчалась на кухню.

– Зачем ты сделал это, Сэл? – не унимался Майкл. Сэл раздраженно дернул плечами. Он действительно не мог понять, что криминального он совершил.

– Чего ты ко мне привязался? Рита приставала ко мне, надеясь, что я на ней женюсь. Я этого не сделал. А когда запахло жареным, подвернулся ты, смазливый сопляк. И я решил, что женишься на ней ты. Это позволяло сохранить ребенка в нашей семье. Потом Рита уехала в Лос-Анджелес и стала ложиться под мужиков. Ты же знаешь, у нее была навязчивая идея сниматься в кино. А на ребенка у нее времени не хватало. Поэтому мы и оказали тебе эту маленькую услугу.

– Ты кусок дерьма, вот ты кто.

– Да нет, Мики, это ты дерьмо. Ты никчемный пьяница и никчемный коп. Это все.

– Нет, Сэл. Я был алкоголиком, это правда. Но по утрам я просыпался с сознанием того, что совесть моя чиста. А ты чем можешь похвастаться?

– Я могу похвастаться всем.

– Всем, говоришь? Например, продажей наркотиков подросткам и старухам? Посещением проституток? Тебе самому не противно смотреть на себя по утрам в зеркало?

– Убирайся ко всем чертям из моего дома!

– Я уже сказал тебе. Никуда я не уйду, не увидев Беллу.

– Может, вышвырнуть тебя?

– Рискни здоровьем.

Они бросились друг на друга. Они частенько дрались в детстве, и Сэл всегда побеждал, потому что был старше. Но теперь Майкл не намерен был уступать.

Сэл попытался ударить его в челюсть. Майкл отразил удар, перехватил руку Сэла и заломил за спину, одновременно заставив его рухнуть на колени.

– Дьявол! – завопил Сэл, брыкаясь. – Что ты делаешь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация