Книга Голливудские мужья, страница 50. Автор книги Джеки Коллинз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Голливудские мужья»

Cтраница 50

– Это не моя собака, – он яростно замотал головой. – Вижу ее впервые в жизни.

Только не хватало ему тратиться на ветеринара.

– Врете! – обвинила она. – Я эту собаку с вами видела. И не один раз.

– А сколько?

– Что?

– Ладно, ничего. Да, иногда она за мной увязывается, но это не моя собака. Хотите – забирайте себе. Она бродячая.

Девушка вскипела от негодования.

– Ах вы, злодей! Как можно отдавать свою собаку? Как можно быть таким… таким… бесчувственным?

Глаз его вдруг натолкнулся на ее соски, торчавшие торчком под узенькой футболкой. Если сыграть с ней старую шутку «проверим секретаршу», заставить снять очки и распустить волосы, может оказаться, что она – вполне ничего.

– Я бесчувственный? Это вы ночами крутите какую-то убогую музыку на полную катушку и никому не даете спать.

Сверкнув на него глазами, она вспылила:

– Кто бы говорил про сон! Вы дома-то никогда не бываете!

– Вы, что, шпионите за мной?

– Конечно, больше мне делать нечего.

Собака трагически завыла и подняла перевязанную лапу.

Девушка сразу успокоилась.

– Послушайте, – переключилась она, – я специально отпросилась с работы, чтобы дождаться вас. Я думала, эта собака – ваша, а вы говорите – нет. Может, свозим ее к ветеринару вместе?

– Везите. Я вас не задерживаю. – Он показал на записку на двери. – У меня своих проблем хватает.

Она пробежала глазами записку, снова взглянула на него.

– Ну, с нашей кровопийцей-хозяйкой вы как-нибудь справитесь. Это у вас неплохо получается.

– Вижу, вы знаете обо мне гораздо больше, чем я о вас.

– Я наблюдательная.

– Вот я это и наблюдаю.

На ее лице не мелькнуло и тени улыбки. Зато она сняла очки, и он заметил, что глаза у нее чуть косят, и это делает ее в чем-то привлекательной. Она была совсем молоденькой. И при ближайшем рассмотрении – довольно хорошенькой, как он и подозревал. Глядя, как она вертит очки в своих детских ручках, он вдруг почувствовал себя древним стариком.

– Если я отвезу собаку к ветеринару, вы заплатите половину? – пустила она пробный шар. – Можем оставить ее у себя, а расходы на ее кормежку поделим надвое.

– Почему-то мне кажется, что вы не совсем чокнутая, – заметил он.

Она переступила с ноги на ногу.

– Не совсем.

– Я и не думал заводить собаку.

– Полсобаки, – уточнила она. Черт! Ну почему он такой слабак?

– Ладно, ладно, – сдался он.

На ее лице отразилось облегчение.

– Как вас зовут? – спросил он. – Раз уж мы теперь партнеры и вместе владеем собакой, я имею право это знать.

– Юнити.

– Уэс. – Он дружески протянул руку. – А как назовем дворнягу?

На сей раз ее лицо озарил проблеск улыбки.

– Так и назовем.

– Как?

– Дворняга. По-моему, ей это очень подходит.

Уэс засмеялся. Забавная девчонка, только немного смурная.

– Заметано. Пока я здесь живу, делим пса… Дворнягу напополам. Так?

Она кивнула. Знала бы она, что он может съехать отсюда в любую минуту.


Всех, кто был на съемочной площадке, Силвер приветствовала с необычным дружелюбием. Весело мурлыча, она забралась в кресло гримера, откинула голову, закрыла глаза и пробормотала:

– Сделай из меня богиню!

– Хм-мм, – промычал Рауль, ее личный художник по гриму. – Кто-то вчера провел прекрасную ночь, и этот кто-то – не я.

Она захихикала, как девчонка.

– У меня изможденный вид?

– Как раз наоборот. Снова хихиканье.

– От настоящего секса всегда больше пользы, чем от сна.

– Значит, мистер Денби оправдывает свою репутацию?

– Ты шутишь.

– Новый фаворит?

– Настоящий мужчина.

– О-о, настоящих мужчин я люблю!

– Кто же их не любит? К сожалению, они не так часто встречаются.

– Ну-ка, расскажи.

К полудню весть о том, что у Силвер Андерсон появился новый любовник, облетела всю съемочную группу. Все умирали от любопытства – кто же он? – но, поболтав поутру с Раулем, она больше на эту тему не разговаривала.

– Прости меня за вчерашний вечер, – проскулил Фернандо, колдуя над ее прической. – Прямо как гангстеры налетели. Бойс был жутко расстроен.

– Ничего, в живых я осталась, – сухо отозвалась Силвер.

– Да я уж слышал. – Фернандо хотелось что-нибудь из нее вытянуть. – Мы его знаем?

– Ой! – Она отодвинулась от его щетки. – Поосторожнее, если можно.

– Извини.

– То-то.

Она смотрела на свое отражение в зеркале, а Фернандо скакал вокруг нее, как какой-нибудь экзотический попугай. Итак, Уэс Мани. Необычное имя. Необычный мужчина. Совершенно перед ней не раболепствовал. Ни в малейшей степени. Это ее в нем восхищало. Не то, что Деннис Денби – чистейшая трата времени.

Уэс Мани. Так кто же он? Откуда? Женат ли? Разведен? Есть ли дети?

Ночью было не до выяснения фактов. Это была ночь жаркого секса, страстной похоти. Она улыбнулась воспоминаниям – совсем свежим.

Наутро поговорить тоже не довелось. Ей рано позвонили, и пришлось куда-то мчаться. Но сегодня за обедом она все выяснит.

К ленчу объявилась Нора.

– Кажется, из твоего ежедневника выпала одна страничка, – едко заметила она.

Силвер непонимающе мигнула.

– Ты о чем?

– Кончай придуриваться. Кто он? И что ему надо?

Силвер с удовольствием лакомилась фирменным салатом.

– У тебя, что, везде свои люди? И я не имею права на личную жизнь?

– Если знает Рауль, можешь смело давать объявление на всю страницу в «Верайети». Все только и говорят, что ночью тебя кто-то здорово отодрал. Но кто – вот в чем великий вопрос. Потому что всему свету уже известно, что бедняга Деннис не набрал проходного балла.

Силвер улыбнулась. Сплетни и пересуды вокруг своей половой жизни – это она обожала.

– Пусть себе гадают, – сказала она. – Да, я встретила нового мужчину, причем, Мужчину с большой буквы.

– Надо понимать, с большим членом, да?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация