— Давай, я дам тебе таблетку, — встревожилась Джанна. — Тебе станет лучше.
— Нет, спасибо, у меня голова раскалывается. — Эми твердо решила больше не попадать в ловушку. — Мисс Куртенелли, — повернулась она к хозяйке, — вы не против, если я поеду?
София равнодушно пожала плечами.
— Возьми у Софии машину, и пусть тебя отвезут домой, — распорядилась Джанна. — Потом позвони, когда станет лучше.
— Что такое? — София возмутилась, что Джанна с такой легкостью распорядилась ее машиной и шофером, да еще для кого? Для ее служащей! — Эми, возьми такси. Включишь потом в смету расходов.
— Спасибо, — поднялась Эми.
На улице она пару кварталов прошла пешком, остановила такси и велела ехать в больницу. Она надеялась, что Брэда там уже не застанет.
Может, в конце концов удастся поговорить с Тиной без свидетелей.
Возле дома Макса сгрудилась пресса: стояли несколько передвижных телевизионных станций, толпились съемочные группы во главе с репортерами прямого эфира, а фотографы занимали ключевые позиции, готовясь снимать героев страшного сюжета.
— Опусти голову и не останавливайся, — проинструктировал Крис. — Они нас не знают. А полезут с вопросами — мы не в курсе.
— Понял, — кивнул Джет.
Крис расплатился с таксистом, и они предприняли марш-бросок в подъезд.
Их остановил услужливый портье.
— Вы к кому, господа? — спросил он.
— К Максу Даймонду, — сообщил Крис. — Скажите ему, его братья приехали.
Портье позвонил Максу в квартиру, после чего проводил их к лифту.
— Пентхаус, — уточнил он.
— Как думаешь, что она еще нам собиралась сказать, леди Джейн? — спросил Джет в лифте.
— Да бог ее знает. Но она явно что-то знает и хочет, чтоб мы услышали это от нее.
— Как тебе понравилось его появление с двумя этими девками? Они из тех, что были у Макса на мальчишнике. — Джет раскурил сигарету и глубоко затянулся. — Ну и сценка!
— А главная фишка знаешь в чем? — сказал Крис. — Рыжая — это как раз та, что сперла у меня часы.
— Та, что записку тебе оставила?
— Вот именно.
— Вот это номер!
Макс ждал их у лифта. Он обнял братьев.
— Спасибо, что приехали, — сказал он. Вид у него был удрученный.
— Ты, главное, так близко к сердцу не принимай, — посоветовал Крис, похлопывая брата по плечу. — Давай рассказывай, что произошло.
— Пойдемте в комнату, — устало произнес Макс. — Мне, кажется, выпить не помешает.
Приехав в клинику во второй раз за день, Эми обнаружила в палате Тины массу букетов, разноцветных шаров и подарков для малыша. Брэда, слава богу, не было.
При виде подруги у Тины заблестели глаза.
— Вот, пытаюсь его покормить, — пожаловалась она, держа у груди малыша Брэда. — Знаешь, оказывается, все не так просто, как нас пытаются убедить.
— Верю, — согласилась с подругой Эми, перебирая визитки, присланные с цветами. Естественно, среди них была и элегантная ваза с разноцветными розами от Нэнси. Ее мама гордилась тем, что в любых ситуациях соблюдает светские приличия.
Как хорошо, что ты здесь! — радовалась Тина. — Я чувствовала, что ты еще приедешь. Ну давай, рассказывай, пока никого нет.
— Ты только представь себе — мой таинственный незнакомец оказался братом Макса, — начала Эми, устраиваясь на краешке кровати.
— Кошмар! Я до сих пор поверить не могу в такое совпадение. Просто невероятно!
— Вот именно, — обреченно согласилась Эми. — А теперь скажи: что мне делать?
— А что ты можешь поделать? Просто не представляю!
— Ну, спасибо, Тина, ты мне очень помогла, — сказала Эми. — Мне что, делать вид, что ничего не было? Что мы с ним не лежали в одной постели и у нас не было фантастического секса?
— Может, тебе стоит с ним поговорить? — предположила Тина. — Только если он сам не начинает этот разговор, тебе первой как-то неудобно…
— А ничего другого мне не остается! — возразила Эми.
— Ну и как ты думаешь это сделать?
— Пока не знаю, — жалобно произнесла Эми. Тут у нее зазвонил телефон. — Голова кругом идет, — добавила она и посмотрела на определитель. — Это мама. — Она скривилась. — Не стану отвечать.
— Почему?
— Сама знаешь. Начнет меня отчитывать, что я вчера уехала.
— Да что ты! Не может быть, чтобы она злилась, — успокоила Тина и жестом показала на букет. — Посмотри, какие она мне красивые розы прислала.
— Моя мама всегда следует этикету. Я свою мамочку знаю, она наверняка на меня злится.
Почти тут же зазвонил телефон на тумбочке у Тины. Она сняла трубку.
— Привет, Брэд, — сказала она, с нежностью глядя на малыша. — Брэд-младший чувствует себя хорошо. Мне даже кажется, он по тебе соскучился. Он такой красавчик, и реснички у него длиннее стали. Как и кое-что еще… — Она замолчала, а потом торопливо сказала: — Эми, быстро включай телевизор! Найди Си-эн-эн.
— Зачем?
— Делай, что говорят!
По всем новостным каналам шли репортажи об убийстве Марины.
Глава 46
Деймон держал ее лицо в ладонях и целовал с неведомым ей прежде жаром. Не все мужчины умеют целоваться. Деймон определенно был на высоте.
Либерти закрыла глаза и позволила себе плыть по течению.
Как это возможно? Как получилось, что она дала втянуть себя в эту авантюру? И куда это все ее заведет? Деймон женат, он несвободен. Он не для нее.
И все же… В его объятиях у нее начинала кружиться голова, и она ничего не могла с этим поделать. Его губы сводили ее с ума, язык хозяйничал у нее во рту, а руки пустились в чувственные изыскания.
Потребовалась вся сила воли, но каким-то чудом Либерти удалось отстраниться.
— Что? — в нетерпении спросил он.
— У вас есть жена, — напомнила она.
— Ты что-то имеешь против брака?
— Нет.
— Послушай, я бы, конечно, мог напеть, что жена меня совсем не понимает, — произнес он, томно улыбаясь. — Но, если честно, она меня прекрасно понимает. У нас с ней уговор.
— Меня это не…
Не давая договорить, он снова бросился ее целовать, а руки настойчиво продолжали пробираться ей под свитер.
О боже! Зачем это все, зачем? Уговор, не уговор — он все равно принадлежит другой женщине, а делиться завоеванным Либерти ни с кем не собиралась.