Книга Смертельный соблазн. Лас-Вегас, страница 25. Автор книги Джеки Коллинз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смертельный соблазн. Лас-Вегас»

Cтраница 25

— Значит, я ненормальный. А какие планы у тебя?

— Ну, — заговорила Мэдисон, усевшись на палубе, — отсюда я собираюсь отправиться в Лос-Анджелес и провести там пару недель. Мне необходимо привести в порядок мысли и решить, как вести себя с отцом. С одной стороны, мне его недостает, а с другой — я даже думать о нем не хочу. Я его одновременно люблю и ненавижу. Наверное, это звучит совершенно по-идиотски, верно?

— Н-да, есть немного.

— Я должна выяснить истину.

— Обязательно выяснишь. В свое время — Послушай, Джейк, — серьезно сказала она, — ты вовсе не должен следовать за мной по пятам. Мы можем общаться, встречаясь тогда, когда это будет необходимо кому-то из нас. Я не из тех, кого называют прилипалами.

— Вот это точно! — подхватил Джейк. — Прилипалой тебя никак не назовешь. А я относительно этого вида мог бы написать целую диссертацию.

Мэдисон захотелось подурачиться.

— Диссертация — это скучно. Лучше расскажи мне вкратце.

— Ни за что! Отстань!

— Ах, так?! Тогда давай, рассказывай, что приключилось с той пергидролевой девкой по вызову, с которой ты гужевался!

— Зачем вспоминать об этом?

— Она была настоящей красавицей.

— Красавица — ты. А она была всего лишь хорошенькой.

— Поглядите-ка, как он умеет играть со словами!

— Нет, поглядите-ка на нее! Точнее, на ее губы. Такие за всю мою долгую жизнь мне еще не попадались.

И их шутливую перепалку прервал долгий поцелуй.


За всю долгую жизнь Марты еще ничто не доставляло ей столь огромного наслаждения, как обследование отеля «Маджириано». Она уже успела увидеть знаменитого певца-латиноса, трех кинозвезд и ее любимого Эла Кинга Когда они всей компанией вышли из «Маджириано»и направились к знаменитому отелю «Дворец Цезаря», где был назначен ужин в «Спаго», она буквально кипела от возбуждения «Девочки в нашем клубе книголюбов ни за что не поверят мне, когда я им об этом расскажу, — думала она — Они даже не хотели поверить мне, когда я рассказала им, что Дики взяли в телесериал» Темные времена»А теперь — это'«

Она повисла на руке у Чеса — Господи, как же я вам благодарна Вы такой изумительный человек! И такой щедрый!

— Ах, оставьте! Это такие мелочи! — ответил Чес, наслаждаясь своей ролью.

Варумба шла чуть позади. На ней был красный топик без лифчика, благодаря чему ее» сокровища «, украшенные гордо торчащими сосками, были выставлены на всеобщее обозрение — к вящей радости Мэтта Он весь день терзался мечтами относительно того, как было бы славно поцеловать их, и, понимая тщетность своих грез, думал, что неплохо было бы посетить стрип-бар Мэтт был наслышан относительно того, что знаменитым» фирменным блюдом» Лас-Вегаса являются стриптиз-шоу, где клиенты могут за незначительное вознаграждение лапать танцовщиц, но с грустью понимал, что сам он вряд ли сумеет найти дорогу к этому оазису счастья. В этом ему должен помочь его сын Декстер, да и Чес наверняка не станет возражать. У него есть такой лакомый кусочек, как Варумба, чего ему возражать!

Всю дорогу к «Дворцу Цезаря» Марта не переставала охать и ахать.

— Отели здесь ну просто неземные! — кудахтала она — Я такого еще нигде не видела! Это просто чудо, а не город! Здесь все потрясающе!

Варумба надеялась, что Рене придет вовремя. Ее бабка вечно всюду опаздывала Варумба, конечно, позвонила ей сразу же после их приезда в Вегас, но разве можно быть уверенной в этой старой кошелке!

— Встретимся за ужином в «Спаго», — сказала она Рене. — И не опаздывай.

— Господи! — переполошилась Рене. — А мне обязательно туда идти?

— Обязательно — отрезала Варумба — Я же тебе говорила: он, возможно, сделает мне предложение. Разве ты не хочешь, чтобы твоя внученька вышла замуж за богача и была счастлива?

— А деньги ты привезла?

— Привезла пару сотен.

— И все? — с отчаянием в голосе вскрикнула Ре не. — Жалкие две сотни при том, что ты зарабатываешь кучу денег? Как тебе не совестно, дрянь ты эдакая!

— Двести баксов — лучше, чем ничего, правда? Если этот мужик на мне женится, ты будешь получать гораздо больше.

— Ну, ладно, тогда увидимся в «Спаго». И вот теперь, когда они направлялись в этот ресторан, Варумба не переставала думать: а не сваляла ли она дурака, пригласив на ужин бабку? Она не видела Рене несколько лет. На что она похожа теперь? Рене и всегда-то было сложно представить в качестве бабушки. Если сегодня она наденет один из своих экстравагантных нарядов, да вдобавок вылакает несколько коктейлей… Ой, нет, лучше об этом не думать!


Джеми превратилась в соляную статую, утратив способность думать, двигаться и говорить. Нет, ее, конечно, не поймали на месте, что называется, со спущенными трусиками, а вот Криса застукали. И в то же время она не могла не отдать должное выдержке Эмбер.

— Здравствуйте, — произнесла молодая актриса, входя в номер с таким видом, будто она и не заметила Криса, стоящего посередине комнаты с задранным к потолку членом.

— Э-э-э… привет, птичка, — пробормотал он, торопливо запахивая халат и завязывая пояс. — Что это ты так рано?

— Да что-то лошадь попалась норовистая, вот я и решила вернуться, — ответила Эмбер, наливая в бокал апельсинового сока.

— Понятно, — промычал Крис. Она бросила взгляд на Джеми.

— Надеюсь, я вам не помешала?

— Вовсе нет, — ответила та, мгновенно вспыхнув. — Если вы не возражаете, я загляну в ванную.

Она метнулась в настоящее святилище, которое представляла собой ванная для гостей, и быстро застегнула лифчик. Как по-идиотски все получилось! Она приехала в Вегас — на другой конец страны, — чтобы переспать с Крисом Финиксом, и засыпалась прежде, чем хотя бы что-нибудь произошло. И кто ее поймал — его любовница! Все это напоминало скверный анекдот.

Джеми посмотрелась в зеркало, пригладила волосы, подкрасила губы и поспешила обратно в комнату. Ей не терпелось убраться отсюда как можно скорее.

— Ну, Крис, — проговорила она, пытаясь оставаться спокойной, насколько это было возможно в данных обстоятельствах, — я думаю, мы, гм, обсудили все, что было необходимо.

— Да, милая, обсудили…

— Так что в следующий раз увидимся в Нью-Йорке.

— С нетерпением буду ждать, — неловко переминаясь с ноги на ногу, сказал Крис.

— До свидания, Эмбер. Мне было очень приятно увидеть вас снова.

— Мне тоже… Джеми, если не ошибаюсь?

— Совершенно верно.

— Теперь я ваше имя уже не забуду, — сказала Эмбер, многозначительно улыбнувшись.

— Наверняка не забудете, — с явным подтекстом ответила Джеми. — Спасибо, не надо меня провожать, я найду дорогу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация