Книга Французский любовник, страница 10. Автор книги Кейт Лондон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Французский любовник»

Cтраница 10

— Кажется, с двенадцати лет ее всегда окружают мальчики. А я потерял ее.

— Это жизнь. — Иветт пожала плечами. — Ты не можешь это остановить. Ты правильно сделал, когда исполнил мечту Эстеллы, привезя ее сюда. Ты всегда делал все для семьи. Наверное, пришла пора подумать о себе. Ты и так пожертвовал слишком многим из-за отца. Я старалась оградить тебя, но Ги был одержим и при этом хотел для тебя лучшего. Он любил тебя.

— И тебя.

Раньше Стефан удивлялся, как мать может любить такого холодного мужчину. Но потом заметил, что он не так уж холоден. Женщина может изменить мужчину. Но может ли мужчина изменить женщину?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Просто потрясающе, как теперь выглядит дом. Я и не знала, что папа хороший плотник. Мы живем здесь всего две недели, а он уже полностью отреставрировал кухню. А мы с бабушкой развлекаемся на деревенских аукционах. Ищем мебель и все такое. Можешь себе представить — мы торгуемся! Точно так, как бабушка делала раньше в своей деревне. Она говорит, что лучшие вещи — те, которые когда-то любили. И она права. Они классные. Домашние, потрепанные и мягкие, — взахлеб рассказывала Эстелла, пока Иветт и Роза, ползая на коленях, высвобождали корни растений вокруг заброшенного бревенчатого сарая.

Старый сарай разваливался на глазах. От него остались только ржавые листы металла и трухлявые серые доски. И лишь рядом росли цветы, посаженные неведомой рукой. И Роза радовалась, наблюдая восторг Иветт при виде камней сарая, заросших пунцовыми ползучими розами, окруженных пионами и фиалками. После тяжелого дня в лавке Роза надеялась расслабиться со своей новой подругой под «шелест цветов». Она мало спала в последнее время, и виноват был Стефан Донатьен. Она чувствовала, как напрягаются все ее жилки, будто тетива лука. Если бы Роза была банкой с краской, то взорвалась бы от его прикосновения.

Иветт осторожно выкапывала луковицы желтых нарциссов и заворачивала их в мятую газету, чтобы отнести домой.

— В Стефане столько энергии. Он работает по ночам, а встает раньше цыплят.

Роза подсунула садовый совок под пучок корней лаванды и освободила их от земли. Да, Стефан Донатьен стоил ей сна. Ей не нужны чувства, вызванные его прикосновениями и поцелуями. Теперь Иветт и Эстелла стали частыми посетителями ее лавки, а он больше не появляется. Конечно, Стефан мог принять ее предложение насчет Мегги, которая больше подходила ему, чем Роза. С чего бы это такому мужчине, как Стефан Донатьен, замечать ее?

Почему он действует так быстро и уверенно?

Как он умудряется выглядеть таким теплым и возбужденным, таким близким, когда стоит рядом с ней?

Со временем Стефан, конечно, избавится от своих капризов. Все устроится. Она не может позволить себе неожиданные любовные приключения. Она и так уже дорого заплатила за свою веру в любовь и романтику. Что бы Стефан ни предлагал, она никогда не согласится на это. Она ему не доверяет. Или, вернее, не доверяет себе.

Однажды она попробовала дать волю чувствам с Майком — и что из этого вышло? Надо перестать думать о Стефане. Он и так занял слишком много места в ее жизни. При одном упоминании его имени она становится сама не своя.

— На следующей неделе мы с папой собираемся крыть гонтом крышу. Он теперь чувствует себя намного лучше.

Похоже, он перестал жить прошлым. И все благодаря Иветт. Она очаровала большинство мужчин в Уотервилле. Да и женщин тоже. Рос спрос на мягкие воздушные платья, похожие на те, которые носила Иветт. В местном магазине стали больше заказывать плательные ткани и швейные машинки. Иветт и Эстелла прекрасно чувствовали себя в деревне, но Стефан держался особняком. Его жаркий спор с поваром в кафе Денни из-за рецепта пасты перерос в грандиозный скандал. Повар в обеденный час устроил забастовку. В результате Стефану было запрещено посещать кафе Денни. Еще раньше ему запретили пить там по утрам кофе.

— Папа сердится, — заговорила Эстелла. Иветт молчала. Соломенная шляпа скрывала выражение ее лица. — И это не из-за Луи, потому что в последнее время он не звонит. И не из-за работы. Там все в порядке. Он ничего не рассказывает. Иногда сидит на веранде и смотрит в ночь. И выглядит при этом таким одиноким.

Роза замерла. Значит, Мегги еще не прибрала его к рукам. Она никогда не оставляет мужчину одного, пока не выжмет его до капли.

Ма cherie, у людей бывает много личных проблем, — ласково вставила Иветт. — И по-моему, твой папа по-своему доволен. Сегодня очень рано утром он отправился пахать поле на тракторе. Для него это настоящая радость.

— Что там происходит?

Эстелла прищурилась, глядя на дорогу.

Роза встала и помогла подняться Иветт. По полю мчались поросята. За ними Зеб Блэк. Большой, сильный фермер. Он запыхался и тяжело дышал. Роза потерла руки.

— Кажется, нужна наша помощь.

— Рассчитывай на меня, — усмехнулась Эстелла. С блестящими черными волосами, затянутыми в конский хвост, в футболке, шортах и кроссовках она выглядела как обычная деревенская девушка. — Помчались!

— Спасибо, Роза, — еле выговорил Зеб, когда женщины побежали за пятью визжавшими поросятами. — Старая Мери, свинья, снова сломала забор, а эти негодяи решили воспользоваться. Хватай и давай мне, я посажу в коробку маленьких негодников.

Роза схватила троих беглецов, Эстелла одного. Зеб немного смутился, когда Иветт подошла к пикапу. Он сказал, что не хочет, чтобы она подходила близко к грузовику, потому как грязь, налипшая на поросятах и на нем, может запачкать ее «хорошенькое платье».

Зеб покраснел, когда Роза удивленно уставилась на него. Свою крохотную, молчаливую жену он едва ли вообще замечал. Роза и Эстелла были забрызганы грязью. Он улыбнулся им, а они побежали догонять последнего поросенка. Они устроили ему засаду, и поросенок бегал от одной к другой.

— Хватай! — завопила Роза и кинулась в атаку.

Одержав победу, она прижала к груди приз и побежала, было, но упала в пруд. Пытаясь восстановить равновесие, Роза хохотала до слез. Потом чья-то рука схватила ее за блузку и вытащила из грязной воды.

— Я поймала его! — счастливым голосом воскликнула она, отдавая Зебу поросенка.

— Да, вы это сделали.

Низкий голос дрожал от смеха.

Роза с улыбкой посмотрела на Стефана. Он усмехнулся в ответ. Не как чужой и официальный. Щетина на подбородке, грязная футболка. Он выглядел как работник фермы после весеннего прессования трав. От него пахло свежесрезанной люцерной. А ей всегда нравился этот запах.

— Так живем, приятель. А я в свое время на ярмарке была лучшим ловцом свиней.

— Могу представить.

Она обняла его за шею и поцеловала, как поцеловала бы любого хорошего приятеля. Но этот приятель заграбастал ее, прижал к себе и превратил поцелуй в пожар чувств. Его тело, прижатое к ней, вызвало целую бурю эмоций. Она отбросила все мысли и отдалась своим чувствам. Его руки дрожали, когда он оторвал ее от земли, продолжая целовать. Его рот ласкал и целовал ее губы, язык проникал внутрь, громом поражая Розино сердце.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация