Книга Нежеланная жена, страница 18. Автор книги Рэчел Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нежеланная жена»

Cтраница 18

— Но мы не любим друг друга. Мы с ним просто друзья, хотя, и очень хорошие.

— Жаль. Ты была бы мне хорошей невесткой.

— Уверена, он вам еще приведет невестку.

— Да, недостатка в женщинах у него никогда не было, — согласилась мудрая женщина. — Но никто из них до сих пор не пробуждал его лучшие качества, как это удалось тебе. С Дианой, например, он ведет себя, как раненый медведь.

Таню это удивило.

— Я не знала, что они встречаются.

— Нет, они почти не встречаются — во всяком случае, нечасто. Они ведь когда-то были неразлучны, водой не разольешь, в детстве. Они играли все вместе, с Адрианом Честертоном. А теперь даже не знаются друг с другом.

— А в Англии часто так случается?

— Да везде так случается, не только в Англии. Даже муж и жена могут стать чужими людьми, что уж говорить про друзей.

Даже муж и жена… Таня порадовалась про себя, что миссис Пултон не подозревает, что значат для Тани эти ее, случайно сказанные, слова. Когда-нибудь она расскажет этой доброй женщине про Адриана, но сейчас она еще боялась рисковать.

— А ты часто видишь Диану? — спросила ее миссис Пултон.

— Нет. Мистер Честертон часто уезжает… вместе с Дианой.

— Наверное, они хорошая пара?

— По нашим ровнийским понятиям, скорее нет. — Таня слегка улыбнулась. — Но англичане так привыкли скрывать свои чувства.

— Я бы не сказала, — заметила миссис Пултон.

Что она хотела этим сказать, осталось неизвестно, потому что в кухню ворвался Брайан, громко требуя чашку чаю и бутербродов.

Скоро на кухне собралась вся семья. Они расселись за столом, где уже стояли блюда с ветчиной, салатом, огромная миска со свежими помидорами и несколько горшочков с вареньем, которое только что приготовили Таня и миссис Пултон.

Роджер пришел последним и сел рядом с Таней.

— И как тебе наш плебейский полдник в сравнении с аристократическим чаепитием у Честертонов?

— Думаю, это трудно сравнить, — медленно ответила она. — Каждый любит то, к чему привык. У нас в стране, например, вообще нет полдника. У нас довольно сытный обед, он состоит из нескольких блюд, и мы едим гораздо дольше — как минимум, два часа. А потом, вечером, мы обычно едим холодное мясо и салат или сыр с кофе и вино. Но сейчас я уже привыкла к тому, как едят в Англии, и теперь мне кажется, что и сытный полдник, и обед — по-своему хороши.

Все засмеялись, и миссис Пултон кинула на Роджера укоризненный взгляд.

— Вот видишь, сынок, Таня хочет сказать то же самое, что я говорила тебе, когда заходила Диана. На традиции и обычаи — не важно, классовые или национальные — никто уже не обращает внимания, а ты все не хочешь в это поверить.

— И очень хорошо, — вставила Лина, младшая сестра Роджера.

Но Таня слушала ее вполуха, пораженная новостью, что Диана была здесь всего несколько дней назад. Странно, что Роджер ничего не сказал. Разве что Диана приходила по личному делу. Таня покосилась на Роджера и заметила, как он внимательно на нее смотрит, будто догадывается, о чем она думает.

Не успел еще никто ничего ответить Лине, как зазвонил телефон. Новость, которая заставила их забыть обо всем. Марджори, старшую дочь миссис Пултон, увезли на «скорой» в больницу. Она была беременна, судя по всему, у нее начались преждевременные роды.

— Я немедленно еду к ней, — заявила миссис Пултон, одной рукой хватаясь за горло.

— Не надо так волноваться, — стал успокаивать ее Роджер. — Питер сказал, с ней все в порядке.

— Нет, я все равно хочу быть с ней.

— Хотите, я поеду с вами? — предложила Таня.

— Я тоже поеду, — встряла Луиза.

— Нет, ты останешься. У тебя вечером занятия в школе, — твердо ответила мать, — а Берта присмотрит за Брайаном. Я не хочу оставлять его одного дома на всю ночь.

Говоря это, миссис Пултон уже тяжело бежала по дорожке к машине Роджера, и они втроем поехали в ближайший городок Литл-Комптон, в больницу.

— Я уверена, с Марджори все будет в порядке, — твердила Таня. — Наверное, у нее просто очень нетерпеливый малыш, ему хочется поскорее посмотреть белый свет!

Но миссис Пултон это не успокоило. Ее тревога улеглась, только когда в половине двенадцатого ночи, Питер-младший появился на свет.

Глядя через стеклянную стену в палату, куда относили всех новорожденных, Таня с трудом сдерживала слезы. Именно в такие минуты она нестерпимо чувствовала свое одиночество, непоправимое одиночество чужака.

— Вот этого я и боялся, — пробормотал Роджер и взял Таню под руку. — Ну почему женщины всегда рыдают, когда видят рождение малыша?

Она засмеялась, и ее грусть моментально испарилась. Роджер болтал без умолку о всякой всячине, пока не высадил мать у крыльца их дома, Ho, как только они с Таней остались в машине одни, сразу заговорил о Диане:

— Тебе, наверное, интересно узнать, зачем она приходила ко мне?

— Я уже и забыла об этом, — искренне ответила Таня. — А она приходила из-за нас?

— Да.

— Адриана это тоже беспокоит. Он на меня очень сердится.

— И ты хочешь со мной распрощаться до выборов?

— Нет.

— Хорошо. — Роджер остановил машину возле «Парк-Гейтс». — Жаль, что мы с тобой не любим друг друга. Мы были бы отличной парой!

Она помнила, что уже поздно, и тихонечко пробралась к себе в комнату. Таня почти дошла до нее, когда увидела Адриана, выходящего из спальни. Она пыталась укрыться за выступом стены, но он увидел ее и подошел, высокий, неприступный, в темно-синем халате.

— Ты так поздно, — спокойно сказал он. — Мы уже начали волноваться.

— Мы? — язвительно переспросила она.

— Я. — Он замолчал. — Ты раньше не возвращалась так поздно. Ты была у Пултонов?

— Я была с Роджером и его семьей. — Она подчеркнула последние слова, но лицо его не прояснилось. — Старшая дочь рожала, и я поехала с ними в больницу.

— У нее что, недостаточно своих дочерей? Кроме тебя, некому было поехать?

— Она хотела, чтобы я поехала. — Таня посмотрела на него с откровенным вызовом. — Тебе, верно, трудно понять, что я кому-то могу быть нужна?

Он насупился.

— А мы не можем обойтись без сцен? Думаешь, мне самому нравится твое присутствие в моем доме в качестве неизвестно кого?

— Не знаю, мне трудно понять, что ты чувствуешь, — устало сказала она. — Мы стали чужими людьми.

Но, произнося эти слова, она знала, что кривит душой. Стоя совсем близко к нему, она снова ощутила прилив тех чувств, которые он неизменно возбуждал в ней. Невольно Таня качнулась к нему, но быстро отпрянула назад, стыдясь своей слабости. Он не видел, как она склонилась к нему, он заметил только ее движение назад и увидел в этом признак отвращения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация