Валери открыла рот, чтобы объяснить Джеку, как он заблуждается, но ничего не сказала. Возможно, потому, что в его словах была доля истины.
– Ну, ты тоже во многом этому способствуешь.
– Каким образом?
– Например, так, – заявила девушка, делая шаг в сторону. – Ты провоцируешь меня, раздражаешь, а потом вдруг подходишь и становишься ласковым и понимающим. Прикасаешься ко мне и...
– Мне нравится к тебе прикасаться. – Он погрузил пальцы в ее волосы и шаг за шагом заставил девушку отступить к окну.
У Валери перехватило дыхание, когда он оказался так близко от нее. Однако она не вырывалась. Конечно, она могла убеждать себя, что все это бесполезно. Но она всего лишь придумала бы новую ложь.
– Кстати, ты тоже меня провоцируешь и злишь.
– Тогда почему наши ссоры все время заканчиваются вот так? – спросила Валери немного разочарованно.
– Яркий пример сексуального напряжения. Валери схватила Джека за руки, но не стала отталкивать его, когда он наклонился и поцеловал ее. Это был короткий, быстрый поцелуй, за которым последовала целая серия более мягких и нежных поцелуев в шею.
– Мы не должны этого делать, – задыхаясь, прошептала девушка.
– Как бы я хотел, чтобы ты была права, – отозвался Джек, склоняясь к ее плечу.
– Значит, ты тоже этого не хочешь?
– Это создаст дополнительные трудности. А я не люблю усложнять себе жизнь. – Джек прижал руки Валери к стеклу, его дыхание стало неровным.
– Тогда почему ты не остановишься? – Ей стало тяжело дышать, когда он теснее прижался к ней.
– Может, это нечто большее, чем сексуальное напряжение?
Валери не была в этом убеждена, и голос Джека звучал не слишком уверенно. Но момент был очень пикантный. Если бы ее юбка не была такой узкой, она могла бы обхватить ногами его бедра, и они оба получили бы то, что хотели.
– Как такое могло случиться? Я свожу тебя с ума, – пролепетала она, – ты доводишь меня до безумия.
– Это глупо. Я знаю.
– И что?
Джек поднял голову и взглянул на нее. Его серые глаза вдруг стали серебристыми. Желание, читавшееся в них, подействовало на нее столь же мощно, как прикосновения его рук и губ.
– А то, – ответил Джек, – что я не могу остановиться. И не хочу. Я думаю о тебе, не могу забыть тебя. Все время. У меня голова идет кругом. – Он удивительно нежно погладил кончиками пальцев ее щеку. – Может, нам просто нужно переспать.
Валери чуть улыбнулась. Ее позабавило то, с какой серьезностью Джек это сказал.
– Ты так считаешь? Джек тоже улыбнулся:
– Я не знаю, что думать. И по правде сказать, это на меня не похоже. Впрочем, в последнее время я – это совсем не я.
– Знаешь, – заметила Валери, более серьезным тоном, чем намеревалась, – я начинаю думать, что ты был прав. Я тебя совсем не знаю.
– Отлично! – Улыбка Джека стала шире. – Вот он, твой шанс.
Он снова склонился к ней.
– А что если я не захочу воспользоваться этим шансом?
– Тогда прикажи мне остановиться. Теперь уже Валери развеселилась.
– По-моему, я твержу тебе об этом битый час. Ох, это усмешка скверного мальчишки, которая заставляет ее сердце биться быстрее.
– Тем не менее ты стоишь здесь и позволяешь мне обнимать себя. Не в первый раз.
Валери рассмеялась:
– Думаю, мне придется поработать над собой.
– Давай, – подбодрил ее Джек и прижался к ее губам.
И когда она сдалась, обвила руками его шею и была готова слиться с ним в поцелуе... Естественно, дверь конференц-зала распахнулась.
Глава 15
ПРЕЛЮДИЯ
Как правило, мужчины не сразу понимают, что слово на букву «П» означает нечто большее, чем страстные ласки и глубокие поцелуи. Дамы, эти мужчины поддаются воспитанию. Рано или поздно они научатся. Однако опасно недооценивать мужчину, которого учить не нужно. У этого парня может быть масса недостатков, и все-таки он похитит ваше сердце. Я говорю о мужчине, который понимает, что самый мощный афродизиак в мире – это... умение вместе посмеяться.
– Так, так, – изумленно промолвил Эрик. – А я-то думал, что только на мне штаны не держатся.
Валери отпихнула Джека и сказала:
– Именно поэтому я не хочу этого. С тобой я теряю чувство реальности. Господи!
Джек не пытался остановить ее. Валери обошла вокруг стола, прихватив по пути свой неизменный блокнот. Можно подумать, они сидели на собрании и вдруг ни с того ни с сего начали страстно целоваться. Джек покачал головой и, грустно улыбнувшись, посмотрел на друга:
– Ты всегда умел выбрать время! Эрик не смутился и ответил с улыбкой:
– Как в тот раз, когда Джилл Локерман чуть было не ослабила бдительность, когда ты полез к ней под юбку.
– Может, она и не стала бы возражать, – парировал Джек. – Я отрабатывал движения.
– Движения, – фыркнул Эрик. – Женщина – это не подушка. Вообще-то, они реагируют.
– Можно подумать, ты знаешь.
– Да, – ответил Эрик.
Валери смотрела на них, как на умалишенных.
– Может, мы вернемся к делу? – Джек собирался что-то сказать, но девушка взглянула на него так, что он мигом прикусил язык. – И пожалуйста, без обезьянничанья.
– Она сравнила тебя с приматом, – заметил Эрик. – Кажется, тебе нужно еще потренироваться.
Валери смерила Эрика взглядом.
– Дай мне совет: как женщине добиться толку от двух взрослых мужчин, которые, сойдясь вместе, и пяти минут не могут продержаться без плоских студенческих шуточек.
Эрик почесал стриженый затылок, сделав вид, что размышляет, затем лучезарно улыбнулся:
– Увы, боюсь, это неизлечимо.
В кои-то веки Джек мудро решил воздержаться от участия в перепалке и сел за стол. Валери с Эриком последовали его примеру, и следующий час они провели за обсуждением предложений от газет и телестудий, которые наперебой приглашали Прекрасного Принца.
Когда Валери наконец закрыла свой блокнот, Джек допил вторую чашку кофе и откинулся на стуле.
– Не обижайся, приятель, – обратился он к Эрику, – но я не понимаю, что нашло на этих людей.
– Ты недооцениваешь притягательную силу смазливой физиономии, – равнодушно ответил Эрик.
– О да, я неотразим, – согласился Джек.
– Он прав, – сказала Валери и быстро добавила: – Я имею в виду Эрика. Серьезно, возможно, все дело в том, что ты не совсем такой, каким они тебя представляли. Постарайся не задирать нос, но, по общему мнению, ты красивее, чем среднестатистический парень.