Книга Бриллиант, страница 24. Автор книги Шарон Сэйл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бриллиант»

Cтраница 24

Ее губы нежно, но чувственно отвечали на его поцелуи. При каждом соприкосновении их тел губы Даймонд становились все более податливыми и мягкими. Она невольно старалась теснее прижаться к Джессу, словно ее притягивал магнит. Сделав полшага вперед, Джесс с силой прижал девушку к перилам крыльца. Она слегка раздвинула ноги, позволяя Джессу проникнуть туда бедром, и тот застонал от наслаждения. Даймонд, шепча в забытьи какие-то нежные слова и не думая больше ни о чем, принялась нащупывать пальцами молнию на джинсах Джесса, и ему пришлось поддерживать и себя, и ее.

— Не спеши…

Только это Даймонд смогла расслышать. Если она хотела остановить происходящее, ей необходимо было взять инициативу в свои руки.

В голосе Джесса слышалась неуверенность, он готов был отступить в любой момент, боясь обидеть любимую. Поэтому все, что произошло дальше, случилось только потому, что Даймонд этого захотела. Она сделала свой выбор.

— Я так соскучилась… — мягко прошептала она, принимаясь расстегивать ему рубашку, спеша почувствовать его обнаженное тело.

Джесс закрыл глаза от удовольствия. Он почувствовал на своем животе ее нежные ласкающие пальцы и на минуту лишился дара речи.

— Ты уверена, что хочешь? — выговорил наконец Джесс. — Через минуту я уже не смогу остановиться.

Вместо ответа она вытащила рубашку из его джинсов.

В следующее мгновение Джесс поднял Даймонд на руки и понес девушку в дом. У нее было такое ощущение, словно она парила над землей. Прикрыв ногой входную дверь, Джесс почти вслепую понес Даймонд к лестнице. Он чувствовал в эту минуту только ее руки, обвившиеся вокруг его шеи. Даймонд не отрываясь смотрела в глаза Джесса.

— Я хочу заняться с тобой любовью, — прошептал он.

— Я знаю.

— Скажи что-нибудь, пока я еще могу хоть немного владеть собой.

Голос Джесса стал низким и хриплым, он не мог отвести взгляда от Даймонд, лежавшей у него на руках.

— Только не останавливайся, — ответила она, закрывая глаза.

И Джесс не заставил просить себя дважды.

Их разбросанная одежда отмечала весь путь: с нижней ступеньки лестницы до спальни Джесса. Когда он внес девушку в комнату и положил на кровать, на ней не осталось ничего, кроме трусиков.

Сердце Даймонд бешено стучало: ни разу в жизни ею не владело такое безоглядное желание. Она следила за Джессом потемневшим от сладкого ожидания взглядом. Смотрела и ждала. Никогда ей так сильно не хотелось ни одного мужчину. Это даже немного пугало Даймонд. Ведь если происходила какая-то ошибка, она уже была не в силах ее предотвратить. Остановиться для нее и для Джесса было немыслимо: оба совершенно перестали владеть собой.

Джесс подошел к кровати: он стоял обнаженный и возбужденный, но ничуть не стыдился этого.

— Я не пользуюсь… — прошептала Даймонд, обняв Джесса за шею.

— Я позабочусь о тебе, — сразу все понял тот и открыл выдвижной ящик столика, стоявшего около кровати.

Даймонд хотела что-то сказать, но слова застряли у нее в горле. Джесс просунул руку ей под спину, и Даймонд послушно выгнулась. И вот уже последняя преграда, остававшаяся на ней — нейлоновые трусики, — сорвана.

Обоим стало трудно дышать. У Джесса дрожали руки. Когда Даймонд, улыбнувшись, прикрыла глаза, Джесс подумал, что эта женщина просто создана для любви.

Движения его стали медленными и рассчитанными. Он лег сверху, слегка приподнимаясь на локтях, затем осторожно вошел в Даймонд. Та вздохнула и теснее обняла его за шею. Джесс шептал какие-то нежные слова, покрывая поцелуями грудь Даймонд.

— Я всегда буду заботиться о тебе, дорогая, — проговорил Джесс. — Обещаю.

Любовный жар вспыхнул с новой силой. Даймонд чувствовала, что еще немного, и она окончательно потеряет над собой контроль. Губы Джесса были так требовательны, руки так настойчивы. Даймонд отчаянно выгибалась, стараясь, плотнее прижаться к нему.

Постепенно остатки самообладания покинули Джесса. Сначала он старался двигаться осторожно, затем стал входить в Даймонд более стремительно, проникая все дальше в горячую влажную глубину.

Дыхание Джесса стало хриплым и прерывистым, словно ему не хватало воздуха. Даймонд подалась к нему, обхватив ногами его спину, и вот они уже представляли собой одно нерасторжимое целое, подхваченное волной невыразимого наслаждения.


Джесс лежал на спине, прижимая к себе Даймонд. Она крепко спала — не просыпалась до самого утра. Джесс лежал, вспоминая первое касание их обнаженных тел и все то, что последовало затем. Никогда прежде ему не приходилось испытывать такой всепоглощающей страсти.

Даймонд тихо застонала во сне, Джессу даже показалось, что послышался всхлип. Он удивленно и испуганно посмотрел на Даймонд, понимая, что женщина, которую он сжимает в объятиях, не просто очередное его увлечение, а что-то очень-очень важное. Джессу было страшно, подумать о том, что ей может быть больно или трудно. Никогда еще он не любил женщину с такой силой и страстью.

— Боже мой, дорогая, — прошептал Джесс. — Нам не нужно было так… Я не должен тебя так сильно любить. — Он нежно погладил ее по обнаженному плечу, затем укрыл их обоих простыней. — Мне нельзя так любить тебя, но это чувство сильнее меня.

Даймонд не слышала этих слов. А когда наступило утро, Джесс не повторил их вновь. Глядя, как солнечный луч переливается в волосах Даймонд, он осторожно поднял руку. И когда Джесс провел пальцами по волосам девушки, они ослепительно засверкали. Как россыпь бриллиантов.


Хенли вошел через заднюю дверь на кухню и приготовил кофе. Только после этого он заглянул в холодильник и обратил внимание на то, что еда, оставленная им накануне, так и осталась нетронутой. Хенли прошел через гостиную, подошел к лестнице и тут увидел рубашку Джесса, валявшуюся на нижней ступеньке. Затем он заметил выше сапожок Даймонд и, улыбнувшись, поспешно отправился обратно на кухню. Судя по тому, что он увидел, хозяин больше не переживал по поводу вчерашней размолвки с Даймонд. Вернувшись на кухню, Хенли вытащил авторучку, бумагу и принялся составлять список необходимых продуктов.

Он вышел на улицу через заднюю дверь и осторожно защелкнул замок. Сегодня Хенли решил устроить себе выходной. Едва ли обитатели дома будут против этого решения.

Где-то в дальнем конце дома зазвонил телефон. Через несколько секунд включился автоответчик. Несмотря на то что Томми отчаянно орал в трубку, никто ему так и не ответил.

Томми злобно швырнул трубку на рычаг. Теперь ничего другого не остается, как ехать на ранчо к Джессу. Он собирается сегодня завершить некоторые дела, а если целый день висеть на телефоне, придется отложить их до завтра.

Томми нехотя слез с кровати и начал одеваться. Он помнил, каким уставшим выглядел Джесс после своего последнего выступления. В глубине души Томми думал, что не стоит заставлять Джесса заниматься делами в его единственный выходной. Натянув рубашку и брюки, Томми уселся на постели и вытащил нераспечатанную пачку сигарет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация