Книга Бриллиант, страница 59. Автор книги Шарон Сэйл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бриллиант»

Cтраница 59

— О черт, — пробурчал Джесс, стараясь при тусклом свете лампочки вставить ключ в замочную скважину. Наконец тот послушался, и Джесс удовлетворенно вздохнул. Замок легко открылся.

За распахнувшейся дверью царил полнейший хаос. В первую секунду Джесс даже испугался: вдруг он войдет внутрь и увидит Томми лежащим мертвым на полу?! Вдруг его кто-то убил?! Но эта мысль мгновенно улетучилась при виде Томми, неверными шагами входившего в гостиную. В одной руке у него была бутылка виски, в другой — пустой бокал.

Серый свитер Томми выглядел так, словно его нужно было постирать еще год назад. По запаху в квартире можно было догадаться, что и самого Томми тоже не помешало бы поставить под душ.

— Томми?

Тот даже подпрыгнул от неожиданности. Бокал выпал из его дрожащей руки. Томми уставился на Джесса. Наконец, поняв, кто именно перед ним стоит, Томми пьяно улыбнулся:

— Джесс, старина, неужели это ты? Хошь закурить? Только твои, а то у меня уже несколько дней как кончилось курево.

Джесс громко хлопнул дверью и прошел в квартиру, понимая, что едва ли нужны еще какие-нибудь свидетели того, в каком состоянии находится сейчас его менеджер, какой бардак он устроил в своей квартире.

— Черт возьми, да что это с тобой? — спросил его Джесс, осторожно вынимая бутылку из рук Томми.

Тот пьяно усмехнулся и попытался было хлопнуть Джесса по плечу, но промахнулся и скорее всего свалился бы на пол, не подхвати его Джесс вовремя.

— Что со мной? Да ничего особенного, ровным счетом. Чего это ты вдруг спросил? Ой-ой, можно подумать! Ну, выпил человек малость, и чего в этом такого? — Он похлопал себя по пустым карманам. — Ты уверен, что у тебя нет курева?

Джесс уставился на менеджера. Нет, тут явно было что-то не так. За все годы их совместной работы он никогда еще не видел, чтобы Томми до такой степени терял над собой контроль.

— Выпил и выпил, конечно, ничего страшного, — согласился Джесс. — Но судя по тому, как от тебя разит, и по запаху в квартире, ты отрываешься уже не первый день. Кстати, сигарет у меня нет.

Томми пожал плечами и нахмурился. Он вновь попытался освободиться от руки Джесса и чуть было не грохнулся.

— Совсем не так давно, — пробормотал он. — Со стоянки… Не думал, черт, что так выйдет… Нет, сэр, поверьте на слово: совершенно не думал…

— Какая еще стоянка? Ты в стелькупьян — при чем же тут какая-то стоянка?! — уже раздражаясь, спросил Джесс.

Томми указательным пальцем как бы нацелился Джессу в нос.

— Все ты виноват, ты, — с трудом ворочая языком, бормотал он. — Послушал бы меня раньше… она бы не вертелась под ногами. Надо было бросить ее там, где подобрал, черт…

Она!

Джесс тотчас понял, о ком говорит Томми. О Даймонд! Сначала был этот неожиданный ночной звонок, теперь — вот это. Многовато для простого совпадения. Может, она и Томми тоже звонила? Джессу требовалось выяснить это немедленно. Он крепко схватил Томми за руку повыше локтя.

— Где она? Ради Бога, Томми, если все это время ты знал, где она, и специально мне не говорил, я тебе шею сверну!

Возмущенный такими подозрениями, но все же испытывая чувство вины, поскольку частично подозрения были оправданными, Томми хотел было сделать большой шаг и отойти от Джесса, но его нога ступила неудачно, и Томми завалился на пол — прямо лицом в ковер.

На лице Джесса появилась гримаса отвращения. Он никак не мог поверить, что вот этому человеку он доверял все свои дела, доверял ему свою собственную карьеру. Джесс легонько потрогал плечо Томми носком своего ботинка. Втайне ему хотелось, чтобы Томми потерял сознание: тогда на какое-то время разговор можно было бы прекратить. Но увы.

Томми шевельнулся, затем попытался встать на ноги. Он, видимо, чувствовал брожение в желудке и понимал, что самое время идти в ванную.

— Встать помоги, — жалобно попросил Томми. — Мне что-то нехорошо.

— Это мне от тебя нехорошо, — сказал Джесс, рывком бесцеремонно поднимая Томми на ноги. — Я задал вопрос. Ты знаешь, где находится Даймонд Хьюстон?

— Я ничего не знаю, — пробурчал Томми, с трудом продвигаясь в сторону ванной. — Только и знаю… что она села в автобус. Я пытался найти ее… Правда…

Джесса это удивило. Впрочем, из пьяной болтовни менеджера ничего толком нельзя было понять.

— Ты видел, как она села в автобус и уехала из города? Мне показалось, ты сам сказал…

— Да нет, чччерт, — крикнул Томми и захлопнул за собой дверь. Захлопнул в самый последний момент.

Джесс поморщился и отошел подальше от двери, не желая слушать мучительные откашливания, хрипы и сопение блюющего Томми.

Через несколько минут дверь ванной открылась, и Томми, прижимая к лицу влажное полотенце, вышел в холл. Он даже не обращал внимания на потоки воды, стекавшие с его волос на свитер. Случайно ударившись о стену, Томми выругался и отбросил полотенце. Глаза у него совсем налились кровью. Увидев Джесса, про которого он уже успел забыть, Томми нервно дернулся.

— Если напряжешься и вспомнишь, я задал тебе вопрос, — спокойным голосом напомнил Джесс.

У Томми опять все сжалось в желудке. Он даже подумал, не пойти ли ему еще раз в ванную. Но по лицу Джесса понял, что с признаниями лучше не тянуть.

— Не знаю я, черт возьми, где она! — простонал Томми и, подняв с пола полотенце, положил его себе на шею. — Как голова раскалывается, если бы ты знал! Я не ел уже несколько дней. Мне плохо, а ты беспокоишься о какой-то дряни.

Джесс, схватив Томми за воротник свитера, с силзй прижал его к стене.

Повторять свой вопрос Джессу не пришлось. Томми и так уже сообразил, что дальше отступать некуда.

— Я правда не знаю, где она, — жалобно заныл Томми, безуспешно пытаясь высвободиться из железной хватки Джесса. — Я даже не уверен, что это вообще была она. Только заметил высокую блондинку, которая на остановке села в городской автобус. Черт, да таких миллион в нашем городе. Не понимаю, что мешает тебе пойти и подцепить себе точно такую же? А эту позабыть?

— Когда? — спросил Джесс. Томми отвел взгляд; он был не в состоянии смотреть Джессу в глаза.

— Как раз перед Рождеством, — поспешно ответил он, прежде чем Джесс успел ударить его. — Но я и сейчас не уверен, что тогда встретил именно ее. Поэтому и не говорил тебе. Не хотел обнадеживать зря.

Джесс был так взбешен, что его трясло. Но сводить счеты с Томмй, когда он находился в таком состоянии, — это все равно, что бить ребенка.

— Одного ты никак не можешь понять, — сказал Джесс, отворачиваясь, чтобы Томми не заметил выражения боли в его глазах, — я никогда и не переставал надеяться. Никто мне больше не нужен, только она. Я непременно отыщу Даймонд, а когда это произойдет, ты будешь Бога молить, чтобы она ни в чем тебя не обвинила. Я люблю ее и намерен жениться, на ней. И если ты не найдешь с ней общий язык, одному из вас придется уйти. Думаю, ты понимаешь, кто именно это будет. Так ведь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация