Книга Бриллиант, страница 68. Автор книги Шарон Сэйл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бриллиант»

Cтраница 68

— О дьявольщина!!! Как же я могу помогать тебе, если ты ничего не намерена мне рассказывать?!

Твайла начинала злиться не на шутку. Она резко надавила на педаль тормоза, съехала с дороги и, остановившись на первой попавшейся стоянке, выключила двигатель. Повернувшись в кресле, она сердито посмотрела на Даймонд:

— Ну знаешь! С меня хватит! Мы обе прекрасно знаем, что у тебя есть какие-то проблемы. Я же не слепая и вижу: когда ты не на сцене, ты почти никогда не улыбаешься. А когда ты взяла в руки ту чертову черную шляпу, то грохнулась в обморок, а вместо объяснений как в рот воды набрала. Только одно и сказала, что у тебя была демонстрационная пленка, однако не хочешь рассказать, что с ней потом случилось. Я думаю, девочка, настало время поговорить откровенно?

— И что ты хочешь, чтобы я рассказала?! — крикнула в ответ Даймонд. — Что я была дурой и поверила незнакомому мужчине, хотя должна была доверять только своей интуиции?! Что я любила его без оглядки и ничего вокруг не видела?! Неужели мне платить за это до конца своих дней?!

По лицу Даймонд ручьями текли слезы. Твайла слушала, Твайла была вся внимание. Ей было жаль, что во время их беседы Даймонд сразу пришлось заговорить на такую больную тему. Но если уж на то пошло, лучше рано, чем поздно.

— Нет, дорогая, — сказала Твайла, успокаивающе положив руку на плечо Даймонд. — Постарайся правильно меня понять. Я должна знать больше, чем ты пока согласна мне рассказать. Разве не так?

Даймонд нервно передернула плечами. Она откинулась на подголовник кресла и закрыла лицо руками.

— О Боже, я больше и сама ничего не знаю! — произнесла она; — Только и делаю, что отчаянно пытаюсь жить без него, а как это сделать — не знаю.

Твайла понимающе кивнула.

— Для этого у тебя есть я, — сказала она. — Говорю тебе совершено серьезно: мы что-нибудь обязательно придумаем. Только не стоит попусту тратить время. Нужно сначала подыскать тебе новую квартиру. А об этом мужчине, который занимает такое важное место в твоей жизни, мы поговорим позднее.

Даймонд молчала все время, пока Твайла кружила туда-сюда по улицам Нэшвилла. Сил, чтобы делать что-то, у нее просто не было. А три часа спустя Твайла уже висела на телефоне, договариваясь с одной транспортной фирмой, которая должна была перевезти на новое место пожитки Даймонд.

— Тебе непременно понравится, — сказала Твайла. — И ко мне оттуда гораздо ближе, и до центра недалеко.

Даймонд оглядела просторную комнату, к которой примыкала кухня, провела ногой по мягкому голубому ковру, осторожно коснулась белых плотных штор.

— Мне и так уже нравится, — сказала она. — Хотя ковер в спальне оставляет желать лучшего. Я, пожалуй, постелю вместо него тот, который подарил Дули.

Твайла картинно закатила глаза.

— Делай что угодно, только пусть эта вещь не попадается мне под ноги. Может, ему самое место в спальне. Там, кроме тебя, его никто не будет видеть. — Тут она усмехнулась. — Я слишком хорошо знаю мужчин и могу сказать с уверенностью: если кто-то из них попадет в твою спальню, рисунок ковра на полу будет интересовать его меньше всего яа свете. Он с тебя глаз не будет сводить.

С лица Даймонд сразу сползла улыбка. Существовал только один мужчина, которого она хотела бы видеть в своей постели. Но едва ли она когда-нибудь увидит его даже просто в своей квартире.

Твайла закусила губу, пожалев о вырвавшихся только что словах. Однако, как это часто случается, поздно было исправлять ошибку.

— Ну что ж, теперь, после того как мы подыскали тебе новое гнездышко, надо сходить куда-нибудь поужинать. Я приглашаю. Отметим новоселье, выпьем за твою новую жизнь. — И Твайла поспешила добавить: — И за старое доброе, что было у тебя в прошлом.

Даймонд улыбнулась сквозь слезы.

— Спасибо, что хоть ты меня понимаешь, — сказала она. — А куда мы отправимся? И как мне лучше одеться?

— Как угодно. Там, куда мы пойдем, это не имеет совершенно никакого значения. Ты была когда-нибудь в «Сток-ярде»?

— Ни разу.

— Вот и прекрасно. — Твайла улыбнулась. — Я доставлю тебя туда через час. Как только переоденешься, позвони мне, я приеду и захвачу тебя. Если по дороге не растеряешь аппетит, жалеть потом не придется, можешь мне поверить. Они там кое-что такое готовят — пальчики оближешь.

— Но у меня нет телефона, — снова напомнила Даймонд.

— Теперь уже есть, сказала Твайла и протянула девушке компактный черный сотовый телефон с короткой антенной. — А твой собственный будет доставлен тебе завтра. Пока пользуйся моим. Только вечером не забудь захватить его с собой.

Даймонд расплылась в улыбке.

— Хочешь наповал меня сразить?

— Нет, просто у тебя действительно начинается совершенно новая жизнь.

С этими словами Твайла вышла, а, Даймонд принялась осваиваться в новой квартире, ожидая, когда привезут коробки с вещами.

Некоторое время она смотрела на лежавший рядом телефон, затем легко потрогала клавиши, при помощи которых можно было бы соединиться с Джессом. Но прежде чем позволить себе такой импульсивный поступок, Даймонд решительно отодвинула от себя телефон. В ее новой жизни нет места для старой любви.

— Я обязана выбросить тебя из головы. Возврат к старому невозможен. Это только повлечет за собой новые ошибки, — прошептала Даймонд, машинально трогая пальцами номер его домашнего телефона.

Но Джесс был сейчас далеко отсюда и не мог слышать ее слов; не мог он знать и того, о чем думала Даймонд, в чем пыталась себя убедить.

Однако очень скоро должно было прийти время, когда Даймонд поймет, что одно дело — сказать, и совсем другое — сделать.


— Оууу!

Только это и смогла вымолвить Даймонд, когда их с Твайлой проводили к столику. «Сток-ярд» оказался еще более потрясающим, чем предупреждала Твайла. Интерьер представлял собой сногсшибательную смесь античности и современного элегантного дизайна: сделанные под старину полы, изумительные льняные скатерти. То, что раньше представляло собой закутки закупщиков скота, которые приезжали сюда со всей страны, теперь было превращено в изящно обставленные кабинеты. Владельцам ресторана удалось сохранить значительную часть былого очарования этого места, но они добавили современный комфорт и множество разных удобств.

Порции тут подавали очень солидные, накладывали в тарелки до краев. Даймонд откинулась на спинку стула и довольно улыбнулась, оглядев начисто обглоданные ребрышки. От десерта она чистосердечно отказалась: места в желудке совершенно не осталось.

— Конечно, нужно было остановиться после первого блюда, — призналась Даймонд, вспоминая большую порцию наваристого овощного супа с говядиной. — Но, увы, я наелась просто до отвала: и салат весь подъела, и стейк с овощами. Все было очень вкусным. Но всего так много!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация