Джори пожала плечами:
– Хотелось бы лучше.
Она заметила, что под длинным шерстяным пальто, потрепанным на обшлагах, Карл одет в нарядную рубашку со старомодным галстуком. И еще она отметила, что ему давно пора побывать у парикмахера.
Гретхен как-то упоминала, что у него трудности с деньгами: при разводе дом отошел жене, и он еще выплачивал ей алименты. Поэтому он и был вынужден круглый год жить в летнем коттедже, даже не утепленном на зиму.
Джори поймала себя на мысли, что ей жаль Карла и еще больше жаль Гретхен. В них было что-то неуловимо грустное, как будто оба тянулись друг к другу от одиночества, но и вместе были не очень-то счастливы.
«Ну а ты сама? Тоже одинока и все что-то ищешь, сама не зная что. Не эти ли поиски привели тебя в Близзард-Бэй?»
Она приехала сюда в поисках мира и покоя, а оказалась в месте, где совершено два зверских убийства, и вдобавок запуталась в чувствах к совершенно неподходящему мужчине, который к тому же вполне мог представлять опасность.
Что за наваждение не оставляло ее с той минуты, как она проснулась в своей старой кровати в своей бывшей комнате в бывшем доме деда сегодня утром? Почему ей никак не удавалось схватить какую-то – очень важную! – ускользавшую мысль, понять, что именно ее встревожило? Джори не знала. Она знала только одно: над ней нависло нечто темное и загадочное, и необходимо вспомнить, что это такое.
– Карл, может, все-таки съешь кусочек пиццы? – настаивала Гретхен.
– Нет, спасибо. Я же сказал, в машине меня ждет готовый обед, так что, пожалуй, мне пора ехать. Нужно выпустить собаку, и вообще пора домой.
Гретхен сникла:
– Уже?
Карл кивнул:
– Но я всю ночь буду дома, так что, если захочешь, позвони, хорошо?
– Может быть, и позвоню. Вчера ночью мне было страшновато оставаться одной в доме, когда убийца разгуливает на свободе.
– Ну, ты была не совсем одна, – напомнил Карл. – Здесь Джори и твой дядя Роланд.
– На самом деле Джори здесь не было, – ехидно заметила Гретхен, не глядя подруге в глаза.
Джори поежилась. Неужели Гретхен собирается рассказать Карлу, что она встречается с Сойером Хоулендом? Но Гретхен, к счастью, не стала вдаваться в подробности.
– Джори уходила, а от дяди Роланда было бы мало толку, если бы в дом кто-то ворвался. Он не услышит, если я закричу, даже не сможет вызвать полицию. Кроме того… – Гретхен замялась.
– Что? – подсказал Карл, когда она так и не закончила фразу.
– Да так, ничего. Просто я… меня немного беспокоит дядя. Боюсь, он начинает впадать в старческий маразм.
Джори вскинула брови. Не этим ли Гретхен хотела поделиться с ней прошлой ночью? Не желая теряться в догадках, она спросила напрямик:
– Гретхен, что ты имеешь в виду?
– Я… просто… – Гретхен перевела взгляд на Джори. – Пожалуйста, никому не рассказывай, но в последнее время я стала замечать, что из дома пропадают вещи. Всякая мелочь, бижутерия… ничего ценного, и все равно неприятно.
– Думаешь, твой дядя стал подворовывать?
Гретхен покачала головой:
– Я не уверена. Но иногда задумываюсь, все ли у него в порядке с головой. Из-за своего недостатка дядя всегда как бы существовал в своем отдельном мирке, но в последнее время он стал каким-то другим. Как будто не в своем уме.
– Может, его надо показать специалисту? – предположил Карл.
– Ты имеешь в виду психиатра?
– Наверное.
– Но будет ли толк? – возразила Гретхен. – Дядя не говорит и не слышит.
– Наверняка существуют врачи, которые занимаются людьми вроде него, – заметила Джори. – Может, такие специалисты есть в Нью-Йорке?
– Вероятно, – согласилась Гретхен. – Хотя, может быть, мне просто показалось. Ладно, забудьте. Наверное, на меня просто слишком сильно подействовало убийство Клоувер, разыгралось воображение.
– Что ж, тебя можно понять. Подожди немного, пусть пройдет какое-то время, и ты наверняка справишься со всеми проблемами. – Карл звякнул ключами в кармане пальто. – Ну, мне действительно пора.
Гретхен взяла его за руку:
– Я провожу тебя до двери.
Карл оглянулся на Джори, которая так и не притронулась к лежавшему перед ней на тарелке куску пиццы. Удивительное дело – впервые в жизни у нее не было аппетита.
– Рад был снова с вами встретиться, Джори.
– Я тоже, Карл.
– Сколько вы еще у нас пробудете?
Джори ответила не сразу.
– Точно не знаю. Клоувер будут хоронить завтра или послезавтра, наверное, я вернусь в Нью-Йорк сразу после похорон.
Гретхен выглядела удивленной.
– Собираешься уехать так скоро?
– Я должна. Не хочу доставлять тебе неудобства…
– В доме полно свободного места. Можешь оставаться столько, сколько захочешь.
– Спасибо, но…
«Но чем дольше я здесь нахожусь, тем больше вероятность того, что я еще глубже увязну с Сойером».
– У меня есть дела в Нью-Йорке, и мне нужно возвращаться, – не слишком убедительно ответила Джори.
– Но не на работу, верно? – сказал Карл. – Гретхен говорила, что вы сейчас не работаете.
– Неужели? – Джори покосилась на подругу. Та бросила на нее виноватый взгляд и поспешила объясниться:
– Я сказала Карлу, что в данный момент ты уволилась из одного места и пока не устроилась на другое. И я подумала, что поскольку тебе не нужно срочно в офис, ты могла бы погостить подольше. Дело в том, что… просто мне очень приятно, когда ты рядом. После смерти родителей мне иногда бывает одиноко в этом большом старом доме.
Слова подруги тронули Джори.
– Мне очень понравилось гостить у тебя, – отозвалась она, – но я действительно не собиралась задерживаться здесь надолго. Вероятно, в конце недели поеду домой.
– Что ж, надеюсь, до отъезда мы еще с вами увидимся, – вежливо произнес Карл. Гретхен тут же предложила:
– Может, нам пойти завтра куда-нибудь пообедать втроем? Мы с Джори можем встретиться с тобой в Сара-тоге и…
Карл не дал ей закончить:
– Я бы с удовольствием, но завтра у меня очень плотный график. Сориентируемся по ситуации, ладно?
– Да, конечно, – ответила Гретхен, уставившись в пол.
«Неужели Карл не замечает, что она от него без ума? – думала Джори. – Сам-то он питает к ней какие-то чувства или просто водит за нос?» Ей было трудно определить, что на самом деле чувствовал Карл, но то, что Гретхен явно была в него влюблена, не вызывало сомнений.