Книга Нефритовая луна, страница 42. Автор книги Вирджиния Браун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нефритовая луна»

Cтраница 42

— Не надо, — мягко проговорил он так, что его слышала только она.

Уронив руку, Иден тяжело вздохнула.

— Ты… ты был так добр. Я… мы… очень ценим все, что ты для нас сделал.

Он натужно ухмыльнулся:

— Правда? Я считаю этот факт спорным, но я не настолько груб, чтобы возражать леди.

Она слабо улыбнулась:

— Спасибо.

Голос разума твердил Стиву, что он должен попробовать еще один, последний раз. И он подчинился. Подступив к Иден вплотную, Стивен проговорил:

— Неужели ты действительно хочешь идти с ними? — Он махнул рукой в сторону Колина и Ричарда. — Эти поиски мистического храма — очень рискованная затея. От начала и до конца. Ваше путешествие может оказаться роковым. Ты слышала, что я говорил?

— Я слышала все. — Она глубоко вздохнула, сложив руки на груди. И опустила глаза. — Но у меня нет выбора.

— Выбор есть всегда, — мягко ответил он. — Тебе просто нужно набраться храбрости, чтобы пойти по правильному пути.

Она подняла на него глаза, затемненные падающей от ее длинных ресниц тенью.

— Иногда мне кажется, что тот выбор, какой хочу сделать я, не является правильным.

Он отступил назад и ровным голосом произнес:

— Ты права. Иди. Надеюсь только, что ты найдешь то, что ищешь.

Она слегка приподняла подбородок. Когда она заговорила, в ее голосе слышались непокорные нотки.

— Так и будет. И возможно, на этот раз я не совершу ошибки.

Ему не надо было спрашивать, что она имеет в виду. Ее задиристый взгляд был достаточно красноречивым. Стив отошел в сторону, не оглядываясь на нее. Он не стал встречаться с ней глазами, когда Иден покидала лагерь вместе с Колином и Ричардом.

Когда Стив смотрел им вслед, горечь сдавила его горло. Они храбро удалялись, продираясь сквозь густую растительность, с видом непокорных мятежников, высаженных на пустынном острове. Идиоты. Стив по крайней мере должен был остановить Иден. Миллер и Аллен могли поступать как заблагорассудится. Но было очевидно, что Иден толкнула на это самоубийственное мероприятие ее обостренная совесть. Или так ему хотелось думать. Стиву все же было трудно признать, что она могла уйти лишь потому, что предпочла Колина…

Стив посидел некоторое время у костра, глядя на танцующее пламя. Кругом все было тихо. Ни души вокруг. Казалось, что тишина давит на него, мешает свободно дышать. Даже обычный птичий гомон казался ему сейчас каким-то приглушенным, будто бы пробивающимся сквозь многие и многие слои облаков. Или вины. Черт! Он должен был бы радоваться, что его лагерь вновь принадлежит ему одному. С веток деревьев больше не свисают, подобно драным флагам, сохнущие вещи и не шлепают его по лицу, когда он проходит мимо. В его хижине больше нет женской суеты, и он может в любой момент взять ту книгу, которая ему нужна. Ни о ком больше не надо беспокоиться, кроме себя самого. Еда для одного. Питье для одного. Воздух для одного.

Стив невольно скользнул взглядом в сторону хижины, где располагались закрытые противомоскитной сеткой матрасы. Последние четыре ночи без Иден показались ему странно одинокими. И осознание того, что она лежит всего в нескольких ярдах от него, не очень-то помогало. Да и вообще Стиву больше ничего не помогало. Остроглазый и остроухий Колин Миллер оккупировал хижину, как евнух восточного гарема, рьяно следя за тем, чтобы ни Иден, ни Стив не прошли мимо незамеченными.

Но ни он, ни она и не пытались это сделать.

Поднявшись на ноги, Стив решил сходить искупаться. Может, это его немного освежит. Он сделал несколько шагов и понял: это тоже не поможет. Ничего не поможет. Если он пойдет к карстовой воронке, то это только напомнит ему о том, как он был там вместе с Иден.

А уж об этом Стив точно не хотел думать. Он просто не мог об этом думать. Но и забыть не мог. Ему хотелось пойти за ней. А этого делать было нельзя. Даже если он их догонит, факт останется фактом: она принадлежит другому мужчине. Черт! Стив дал ей возможность выбрать, и она свой выбор сделала.

Он вытащил из тайника свою бутылку с бурбоном и уселся на перевернутый ящик, положив ноги на ствол дерева. В ноздри ударил едкий сивушный запах, Стив налил в оловянную кружку добрую порцию алкоголя и принялся с наслаждением потягивать его. Может, ему не следовало говорить Иден того, что он сказал ей на холме. Но что ему было делать? Она замужем, и ни он, ни она не могут просто игнорировать этот факт. Раньше, когда они считали Колина погибшим, им нужно было думать лишь друг о друге. И этого было достаточно. Время тогда не имело особого значения.

Теперь же, когда все так круто изменилось, Стиву пришлось принять неизбежное. Все внутри его сжалось в плотный комок. Стивен глотнул еще бурбона, и тот, обжигая нутро, послушно полился к нему в желудок.

Джунгли всегда непредсказуемы. И опасны. Помимо двуногих хищников, здесь обитало еще множество других опасных тварей из животного мира, только и ждущих момента, чтобы напасть и разорвать жертву. Стив на самом деле не думал, что Ричард Аллен настолько глуп, что отправится в это путешествие не только без надлежащей провизии, но и без проводника. Видимо, он недооценил упорство и решимость этого человека. Или переоценил его умственные способности. Как бы то ни было, но Стивена очень беспокоила безопасность Иден. Однако она сделала свой выбор. Так почему он все еще волнуется за нее?

Стив сделал еще глоток. В последние дни он забросил множество дел. Теперь, когда у него появилось время, нужно обязательно заняться ими. Давно пора засеять несколько грядок зерном. Огородик Стивена располагался на небольшой площадке расчищенной земли, где он обычно играл в фермера. Еще пора идти за овощами и фруктами, высушить семена для дальнейшей посадки и еды. Да, у него было множество дел. Теперь пора возвратиться к своей обычной рутине, ко всем тем вещам, которыми он занимался до того момента, когда в его жизни появилась Иден, скатившись с этого чертового холма.

Но у Стива абсолютно не было желания браться за что бы то ни было.

Остановившись, Иден осмотрелась. Зелень листьев смешивалась с пятнами бородатого испанского мха. Она подняла голову и вздрогнула, удивленная яркостью солнечных лучей, пробивавшихся сквозь хитросплетение ветвей высоко над головой. Было уже за полдень, если Иден могла правильно судить о времени. Хотя обычно она ошибалась. Однако сейчас это не имело значения.

— Ну? — раздраженно потребовал Колин. — Мы на правильном пути?

— Да откуда же мне знать? — резко огрызнулась Иден. — Я же говорю тебе, что не уверена. Я не гожусь в проводники. Я знаю, что мы идем в направлении карстовой воронки, ведь здесь я была несколько раз. Мне даже кажется, что я тут немного ориентируюсь. То место… где-то здесь я упала с тропы. Там есть что-то вроде оврага, и по ту сторону тропа, ведущая…

— Тропа? — В глазах Ричарда светился живой интерес. — Может, ты говоришь о сакбе?

Иден пожала плечами:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация