Книга Нефритовая луна, страница 51. Автор книги Вирджиния Браун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нефритовая луна»

Cтраница 51

Туканы скакали с ветки на ветку, растопырив крылья и яростно крича вслед незваному гостю. Маленькие шумные твари, они были безошибочными предвестниками надвигающейся стихии. Шум дождя становился все громче, одинокие капли ухитрялись миновать природный лиственный зонт и тихо падали на землю. Широкие листья сотрясались от ударов множества капель, прозрачные слезинки стекали с их широких зубчатых краев и падали на гладкие вьющиеся стебли лиан.

Чем дольше шел дождь, тем более вязкой становилась почва под ногами. Стив едва не поскользнулся, поднимаясь по пологому склону, и удержался на ногах лишь потому, что успел вовремя ухватиться за свисающую с дерева лиану. Потревоженное дерево обрушило на его голову потоки воды, скопившейся на огромных листьях-чашах. Стив посмотрел вверх, на небо, и тихо выругался. Хорошо бы поскорее найти какое-нибудь укрытие, чтобы переждать дождь, иначе он рискует провести остаток дня в мокрой одежде.

Приглушенный гром нарастал, а лесные тени все больше сгущались. Вдруг Стив заметил впереди глубокую выбоину в скале. Она была сделана человеческими руками, прямыми грубыми линиями вгрызаясь в возвышающуюся пирамиду. Здесь побывали грабители. В конце выбоины он увидел светлую каменную глыбу, отделявшую своего рода камеру. Она вполне могла бы подойти.

Дождь усилился, и Стив одним прыжком преодолел остававшееся до пещеры расстояние. Едва он успел спрятаться под крышу, как небеса разверзлись. Плюхнувшись на камень, он вытер лицо рукой и выглянул наружу, скрытый от непогоды в своей маленькой, но сухой комнатушке. Темный лес очень быстро превратился в обитель серебристо-белой дымки, игристой и звучной. Гроза заглушала все другие звуки, и это было самое странное — не было слышно ни птиц, ни шумных обезьян. Стив вдыхал запах свежести сырой земли и аромат умытых растений, вода проникала во все щели, в том числе и в маленькое убежище Стива. За порогом комнатушки не было видно ничего, кроме светлой дождевой завесы.

Дождь закончился так же неожиданно, как и начался. Тишину нарушали лишь звуки стекающей с листьев на землю воды. Дождь больше не придавливал растительность, и она постепенно начала распрямляться, возвращаясь к жизни. Птицы вновь запели, и Стив увидел великолепную голубую бабочку, распростершую свои гигантские крылья прямо над изумрудно-зеленым листом папоротника. На самых высоких ветках деревьев шумно заголосили обезьяны. Сельва, умытая дождем, сбросила с себя последние влажные оковы и вернулась к прежней жизни.

Стив осмотрел окружающие его каменные стены комнатушки и сумел разглядеть неясные очертания фигурок людей на коленях. Еще он различил на стене изображение огромной птицы с раскинутыми крыльями. Крошечные пятнышки красной, голубой и зеленой красок тут и там покрывали стену. Такие яркие напоминания о прошедших столетиях, об искусстве, о забытых отрезках времени всегда ввергали Стива в благоговейный трепет. Передвинув ногу и собираясь уже вставать, он вдруг почувствовал что-то под башмаком и наклонился, чтобы рассмотреть находку.

Из земли торчал крупный глиняный черепок, покрытый коркой глины. Стив очистил находку от грязи и на поверхности с трудом различил вырезанные фигурки. Одну Стиву удалось узнать — это был пляшущий человек, в шкуре ягуара и со звериной головой. Он явно подражал Ах Куп Какапу, богу подземного мира. Возможно, это осколок какого-то сосуда. Маленький кусочек, не представляющий ценности ни для кого, кроме его создателя. И кроме археологов, конечно, людей, посвятивших свою жизнь раскрытию тайн старины. Стив положил черепок в карман. Возможно, он понравится Иден.

Это был отнюдь не первый артефакт майя, который он нашел. И Стив сомневался, что он будет последним. Если Ричард продолжит свои изыскания, то вскоре и Стив будет до подбородка засыпан экспонатами древности.

Стив вышел из пещерки и глубоко вздохнул.

После дождя воздух был напитан влагой. Из тех мест на земле, куда попадали солнечные лучи, поднимался пар. Стив обливался потом. Если бы в нем оставалась хоть капля здравого смысла, он остался бы у храма Ягуара ждать Иден и ее спутников. С ней ничего не случится. Просто он вдруг начал перестраховываться. Боже! Он думает об Иден так, словно она что-то для него значит.


Спрятавшись под большим куском обгоревшей палатки, чудом уцелевшим после пожара, Иден смотрела на дождь. Она не видела почти ничего уже в паре футов впереди — струи дождя размывали картину, искажая все вокруг до неузнаваемости. Ричард и Колин укрылись от дождя под большим нависающим камнем.

От их снаряжения не осталось почти ничего. Удалось отыскать только несколько лопат с обгоревшими черенками, немного консервов, разорванные книги и записи, почти полностью уничтоженные сыростью. И еще пистолет, который грабители, очевидно, не заметили.

Самой жуткой находкой оказались брошенные в лагере убитые люди. Трупы терзали дикие звери, и повсюду валялись обглоданные кости. Ричард и Колин похоронили останки несчастных, выкопав в земле могилы и заложив их плоскими камнями, чтобы не растащили любители падали.

Дрожа всем телом, Иден старалась не думать об этом кошмаре. Уже само возвращение сюда было для нее мукой. Ей чудилось, что она вот-вот услышит вопли дикарей. Хотя умом она понимала: в словах Колина, что индейцы не ожидают их возвращения, была доля правды.

— Они считают нас мертвыми, поэтому, Иден, вряд ли снова нападут. Сама подумай.

Она пыталась доказать ему, что их будут искать. С ее доводами Ричард согласился, хотя и считал, что это маловероятно.

— Мы больше не представляем для них угрозы. Но в одном ты права — пока кто-то знает, что мы живы, мы не можем чувствовать себя в полной безопасности.

Эта мысль вряд ли могла успокоить Иден. Она вытерла мокрую дорожку, которую дождь ухитрился проложить под ее укрытие. Волосы влажными прядями липли к ее лицу и шее, и женщина поежилась. Дождь начался неожиданно. Хотя она знала, что сезон дождей не за горами, но даже не предполагала, что он может начаться так скоро. Значит, им нужно как можно быстрее вести раскопки. Время, потраченное на возвращение в лагерь, вряд ли оправдывали те крохи, которые им удалось отыскать. Так думала Иден, но Ричард с ней не согласился. Для него и консервы сами по себе были прекрасной находкой.

Шум дождя стих так же неожиданно, как начался. И картина перед глазами Иден наконец прояснилась. Женщина удивленно смотрела вокруг. Единственное, что напоминало о недавней грозе, — это стекающие с листьев и веток капли дождя. И еще одуряюще пряный аромат влажной земли и зелени.

Иден медленно выбралась из своего кокона и потянулась, чтобы размяться. Ричард и Колин тоже вышли. Каменный навес, служивший им укрытием, был неоспоримым свидетельством древней культуры. Возможно, это был небольшой храм или даже дом майя.

— Я полагаю, — сказал Ричард, оборачиваясь, чтобы осмотреть камень снаружи, — это маленький храм. Большинство индейцев, думается, жили также, как и сейчас, в плетеных хижинах. Но учитывая приближающийся сезон дождей, нам придется оставить наше укрытие и постараться раскопать все, что мы сумеем, в храме Ягуара.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация