Книга Опасный маскарад, страница 38. Автор книги Вирджиния Браун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опасный маскарад»

Cтраница 38

Лора почувствовала, что вот-вот лишится рассудка от нарастающей в ее душе паники. Лихорадочно сжимая и разжимая пальцы рук, она стала думать, как можно помочь Кейду. Не в силах более сидеть спокойно, Лора вскочила с кровати и принялась расхаживать по комнате. И когда она наконец-то нашла выход из положения, то залилась громким и звонким счастливым смехом, словно умалишенная.

Решение оказалось на удивление простым — обратиться к дону Бенито. Уж он-то наверняка знает, как помочь своему внуку, остается лишь уговорить его. Ей вспомнилось, как чопорно старик держался в суде, произнося слова осуждения в адрес Кейда, и подумалось, что он говорил не от чистого сердца, а лишь для вида.

На другое утро Лора оседлала коня, чтобы отправиться к старику с визитом. Никаких препятствий уже для нее не делали, поскольку необходимость в этом отпала: репутация ее была разрушена, а Кейд отправлен под конвоем в Мексику. Уволена была и ее дуэнья, так как развратница, прославившаяся своей бесстыдной связью с разбойником, не нуждалась в присмотре. И даже от назойливого внимания Хосе Гарсиа Лоре удалось избавиться, бросив ему в лицо:

— Даже не мечтайте, капитан, что вы сможете заменить мне Никола Альвареса! Вы не стоите его мизинца!

Он тотчас же убрался, дрожа от ярости, однако пригрозив ей страшной местью и обозвав публичной девкой, строящей из себя недотрогу.

К счастью, дон Бенито не стал осуждать ее, а лишь сухо заметил, что удивлен ее появлением в его доме.

— Я хочу добиться справедливости, — спокойно начала Лора. — Нужно выручить Кейда.

Дон Бенито по достоинству оценил ее выдержку и предложил все обсудить за бокалом вина во дворике. Сев напротив старика за столиком в плетеное кресло, Лора терпеливо позволила ему изучить ее своим пытливым взглядом. Только ее руки, которые она положила на колени, сцепив пальцы, выдавали ее волнение. Глядя на нее, старик думал, что ему уже давно не доводилось видеть такой прекрасной молодой женщины, янтарные глаза которой излучали поразительный свет, свидетельствовавший о чистоте ее помыслов, а плотно сжатые пухленькие алые губки говорили о ее решительности. Дон Бенито улыбнулся:

— На самом деле все не так плохо, как вы думаете. В Мексике у меня много влиятельных друзей, и, как только моего беспутного упрямого внука доставят в столицу, он волшебным образом окажется на свободе.

Лора выдержала паузу, обдумывая услышанное, и проговорила:

— Мне приятно это слышать. Однако он вряд ли скоро сюда вернется, не так ли?

— Вы угадали, сеньорита, — с насмешливыми искорками в мудрых глазах подтвердил старик, обрадованный ее сообразительностью.

— И вам известно, куда он отправится? — спросила она после продолжительного молчания.

— Вы намерены разыскать его, сеньорита? — с удивлением спросил дон Бенито. — Не кажется ли вам, что не стоит спешить. Ведь Никола не знает, что вы свидетельствовали против него на суде, находясь в одурманенном состоянии. Боюсь, что он вам не обрадуется.

Гордо подняв голову, Лора сказала, что попытается убедить его в своей преданности.

Дон Бенито, пожевав губами, вздохнул и кивнул:

— В таком случае моему внуку очень повезло, сеньорита Лора. Когда вы встретитесь с ним, непременно передайте ему эти мои слова и искренние поздравления.

— Я обязательно так и сделаю! — с улыбкой ответила Лора.

Глава 15

Прибыв в Тихуану, где должен был содержаться в тюрьме Кейд, Лора узнала, что ситуация коренным образом изменилась. Хитроумный план дона Бенито, в соответствии с которым его внука собирались в конце концов освободить, неожиданно рухнул, потому что кто-то умудрился устроить Кейду побег.

Он исчез во время его перевозки в местный военный гарнизон. Конвоировавшие арестованного солдаты подверглись нападению хорошо вооруженных разбойников. Завязался яростный бой, в ходе которого многих охранников серьезно ранили, а их подчиненный под шумок сбежал.

Ошарашенная неожиданным известием, Лора терялась в догадках относительно устроителей побега и с горечью размышляла о том, что теперь Кейд не узнает о ее приезде сюда, чтобы встретиться с ним. Видя ее отчаяние, разговаривавший с ней офицер — благовоспитанный человек испанского происхождения — проникся к ней сочувствием и вызвался проводить ее в местный трактир, где она могла бы отдохнуть и прийти в себя от потрясения, прежде чем отправиться в обратный путь.

— Не волнуйтесь, сеньора Альварес, — утешал ее капитан, — беглеца непременно поймают, и вы с ним встретитесь. Правда, он будет наказан за свой дерзкий побег и на какое-то время лишится права видеться с родственниками. Так что вам придется немного потерпеть. Полагаю, что лучше всего вам пока вернуться в Игеру и ожидать от нас известий там.

Лора молча кивнула.

— Благодарю вас, капитан! Думаю, что его родственники вскоре свяжутся с вами.

— Осмелюсь предположить, что все они будут пребывать в тревоге, пока его судьба не прояснится. И больше других будете волноваться, разумеется, вы, его замечательная супруга.

Лора вновь кивнула. Мысль представиться женой Кейда ей подал дон Бенито, рассудив, что так она быстрее получит разрешение на свидание с Кейдом, при котором она сумеет смягчить его возможный гнев. Лора даже не могла себе представить, что ей теперь делать. Уезжая из Игеры, она твердо сказала отцу, что не вернется в его дом. Оставалось одно — временно обосноваться в Сан-Диего, крупном океанском порту, находящемся всего в нескольких милях от Тихуаны, где и дожидаться парохода, направляющегося в Новый Орлеан. Там среди своих многочисленных знакомых Лора надеялась обрести утраченное душевное равновесие. В Новом Орлеане никто не назовет ее распутницей и сожительницей бандита. А дорогая тетушка Аннетта наверняка даст ей приют, поскольку всегда любила ее, словно родную дочь. Да, вновь подумала Лора, пора вернуться из диковатого края, населенного грубыми людьми, в привычный ей цивилизованный мир, где она заживет весело и беззаботно.

Приехав в Сан-Диего, Лора встретилась со своим старым знакомым Полом Андерсоном, молодым американцем, занимающимся торговыми операциями. Их случайная встреча произошла в гостиной трактира, где Лора остановилась.

Пол Андерсон сам подошел к ней и вежливо приветствовал ее. Она смутилась и, отвернувшись, тихо спросила:

— Ну и что же теперь вы обо мне думаете?

— Я думаю, что вы привлекательная молодая дама с необузданным темпераментом, — ответил он.

Лора вздрогнула и взглянула в его ярко-синие насмешливые глаза. Пол мягко улыбнулся:

— Я вам искренне сочувствую, так как понимаю, что побудило вас вести себя таким образом.

Лора пригладила ладонями локоны, которые растрепал ворвавшийся в окно ветерок, и спросила:

— Что вы подразумеваете под своими словами?

— Только то, что вами руководила пылкая любовь или страсть, — невозмутимо ответил американец. — Давайте присядем!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация