— Не вынуждай меня волочить тебя, — прошептал ей на ухо Жан-Пьер.
Его высокомерная улыбка заставила Микаэлу ответить на вызов.
— Принуждать женщин для вас привычное занятие, месье?
Угрожающий взгляд напомнил ей, что этот человек безжалостен и способен убить невинного ребенка, чтобы она подчинилась.
— На твоем месте я придержал бы язык, женщина. — Он кивнул в сторону алькова.
— Диана! — вскрикнула Микаэла.
Девочка стояла между двух крепких мужчин, державших ее за руки. Ужас в глазах ребенка и угроза Жан-Пьера сломать шею невинному существу заставили Микаэлу подойти к помосту. Конечно, он все равно мог убить Диану, но ей не хотелось быть тому причиной.
Она гордо выпрямилась, отчего ее пышная грудь обозначилась в низком до неприличия вырезе черного бархатного платья.
— Очень хорошо.
Он поправил складки юбки, затем обошел вокруг Микаэлы, будто восхищался своим творением. Вероятно, так оно и есть, она уже не похожа на себя. Волосы ей скололи на затылке, чтобы привлечь внимание к обнаженным плечам, лицо накрасили и густо припудрили, тело впихнули в платье, подчеркивавшее достоинства ее фигуры. Корсет больно врезался в исхлестанную ремнями спину.
— Улыбнись.
— Пошел к черту, — сквозь зубы процедила она. Жан-Пьер засмеялся и многозначительно взглянул на
Диану. Этот ублюдок, как большинство мужчин, играл на ее страхе, он его возбуждал.
— Я еще увижу, как вы за это заплатите, сэр.
— Как бы не так! Ты и твое тело, малышка, заплатите мне. — Он запустил пальцы ей в вырез, чтобы ущипнуть сосок, потом ухмыльнулся и отошел.
«О, глупцы, — подумала Микаэла, — да я скорее убью вас при первой же возможности, чем позволю кому-нибудь прикоснуться ко мне». Портьера отодвинулась. Послышались одобрительные мужские голоса, но девушка не видела лиц, устремив взгляд на разводы плесени в дальнем углу. Мысль, что она может на миг оказаться в объятиях развратника, способного заплатить за похищенную женщину, болью отзывалась у нее в груди.
Мадам Гулье — такая же француженка, как Микаэла ирландка, — подошла ближе и внимательно посмотрела на нее, затем повернулась к собравшимся мужчинам.
— Ведь я обещала вам дикую ирландскую красоту? Разве она не мила? — По комнате пробежал шепот. — Торг начинается со ста фунтов.
Сто фунтов! Наверное, она должна быть польщена, что кто-то согласится отдать такую сумму за наложницу?
Однако, к ее ужасу, мужчины увеличивали цену, делая непристойные замечания относительно ее тела, особенно груди. Когда мадам подняла ее юбку, чтобы покупатели могли увидеть обтянутые чулками ноги, Микаэла сжала кулаки, борясь с желанием выцарапать своднице глаза. Та, видимо, что-то почувствовав, выпустила подол юбки и повернулась к клиентам.
Двести фунтов, двести пятьдесят, триста, четыреста. Целое состояние. Затем Микаэла услышала голос мадам:
— Пятьсот фунтов, джентльмены, за эту ирландскую красавицу. Пятьсот фунтов — раз, пятьсот фунтов — два, пятьсот фунтов…
— Вы не можете продавать то, что вам не принадлежит, мадам, — раздался мужской голос.
Микаэла вцепилась в складки платья. Слава Богу! Она не осмеливалась поднять глаза, одновременно надеясь и страшась того, что может увидеть. Мужчины неодобрительно зароптали, а она поискала взглядом человека, который прервал непотребный аукцион.
Вошли двое. Марокканцы, поняла она, увидев ниспадающие свободные одежды и белые тюрбаны, перевязанные толстым черным шнуром. Неужели ее увезут в гарем?
Затем из-за портьеры выступил третий. Он с царственным презрением окинул взглядом комнату, затем неторопливо подошел к помосту. Голова повязана куском черной ткани, стянутой на лбу золотым обручем и закрывающей нижнюю часть лица, на поясе турецкая сабля, украшенная драгоценными камнями, и пистолеты.
Микаэла увидела знакомые светло-голубые глаза и вздрогнула.
О Боже. Почему снова он?
Лицо у нее запылало от стыда.
— Сюда приходят только по приглашению, месье, — сказала мадам, сделав знак помощникам, чтобы они вывели посетителя.
— Уже нет.
— Кто вы такой, и что вам нужно?
— Я шейх Касым ибн Абдулла, сын Рахмана. — Он убрал с лица покрывало. — Я никогда не лгу. Вы продаете одну из моих женщин. — Рейн повернулся к участникам аукциона: — Вы хотите взять то, что уже принадлежит мне?
— Она ничего не говорила… — Мадам посмотрела на Микаэлу.
— Потому что я…
Капитан бросил на нее уничтожающий взгляд, словно предупреждая: если не хочешь навредить себе, заткнись!
— Она желает быть первой женой, но… — Рейн вздохнул. — Как вы могли убедиться, она не знает своего места.
Мадам кивнула, взвешивая, сможет ли заставить шейха раскошелиться.
— Я уже заплатила за нее приличную сумму.
— Я тоже.
— И рассчитывала на прибыль.
Рейн поклонился, изображая готовность к примирению.
— Вы получите компенсацию за беспокойство.
— Она стоит пятьсот фунтов.
«Шейх» надменно оглядел Микаэлу, будто покупал на рынке корову и оценивал, достойна ли она такой суммы. Девушке хотелось пнуть его ногой.
Жан-Пьер что-то прошептал на ухо мадам.
— Она не продается, — вдруг объявила та.
— Она принадлежит мне и я забираю ее, — властно произнес Рейн, скрестив руки на груди.
— Неужели?
Повинуясь чуть заметному движению хозяйки, из-за портьеры выступили охранники.
— Я бы не советовал вам этого делать.
Мадам хищно усмехнулась, махнув рукой, но едва они успели шагнуть вперед, в наступившей тишине отчетливо прозвучали щелчки взводимых курков, и все увидели незаметно проникших на аукцион вооруженных марокканцев, которые целились в нее. Клиенты бросились врассыпную.
— Я уничтожу это место, женщина. И предам гласности ваши непотребные занятия.
Мадам побледнела от страха. Если шейх выполнит свою угрозу, она потеряет все, и Рейну это известно. Он вытащил из-за пояса мешочек, взвесил на ладони и бросил ей, затем щелкнул пальцами, и к нему подошел огромный марокканец, плечом раздвинув сбившихся в кучу людей.
Рейн перевел взгляд на Микаэлу. Она выглядела еще более красивой, безупречной и совершенной, но он заметил в ее глазах боль.
— Пойдем. — Он протянул ей руку. Девушка застыла в нерешительности.
— Я не могу, — наконец выпалила она, глядя в ту сторону, где пряталась Диана.