Лежа под ним, Миранда едва могла пошевелиться, и все же ее тело гудело, дрожало и извивалось внутри. Она вздрогнула от удивления, когда он вдруг схватил ее ногу и направил к ее груди. Теперь он входил в нее под углом, и Миранда чувствовала себя полностью открытой.
— Ники, Ники, остановись, хватит! — простонала она, но восторг, чувствовавшийся в ее голосе, и настойчивость ее рук, которыми она притягивала его за ягодицы снова и снова, говорили ему, что она хотела сказать совсем не это. Миранде казалось, что вся кровь ее тела собралась в этот момент у ее влагалища. Она чувствовала головокружение от удовольствия. В темноте каюты она видела перед глазами яркие разноцветные вспышки, словно фейерверк, создаваемый теплом и энергией их тел.
Ники тоже чувствовал, что скоро наступит конец.
— А-а-а, Миранда, — простонал он, становясь просто бешеным.
Миранда почувствовала, как его сперма ворвалась в ее тело со скоростью ракеты. Она все еще извивалась, как змея, лежа под ним на грязном сером покрывале. Ее разрывало на части от удовольствия. Она обвила ногами его тело, прижимая к себе еще сильнее.
— А-а-а! — неожиданно воскликнул Ники, чувствуя, что все позади. Миранда крепко прижалась к нему, как будто вся ее жизнь зависела от способности раствориться в его теле. Ее собственное тело стало уже более спокойным. От неистовых конвульсий осталась лишь легкая дрожь.
Миранда все еще прижимала обессиленное тело Ники к себе. Она поглаживала пальцами по его спине, блестящей и мокрой от пота, успокаивая его, пока не начала снова воспринимать окружающий мир, и в частности мягкие журчащие голоса ее коллеги Анны и друга Ники Фила, доносящиеся с палубы.
Глава 6
— Хорошо развлеклась? — задала явно риторический вопрос Анна, когда они поднимались вверх по тропинке, ведущей на виллу.
— Отлично.
— Да это я так просто спросила. Вы с Ники столь активно сотрясали катер, что мы с Филом чуть не вывалились за борт.
— Ты преувеличиваешь.
— Я даже спасательный жилет надела.
Миранда улыбнулась. Да, она неплохо провела время.
— А ты чего такая грустная, Анна Хезел? Я же не оставила тебя одну. Что не так с рыбаком Филом? У вас было что-нибудь?
— Ничего.
— Ничего? Совсем ничего? Или ничего, о чем стоит упоминать?
— Вообще ничего! За что тебе большое спасибо, — не выдержала Анна. — Знаешь, бывает иногда, что мужчины и женщины проводят время вместе, но не трахаются! Особенно когда мужчина похож на статиста массовки из фильма ужасов.
— А по-моему, он не так уж и плох.
— Не так уж и плох? Да Квазимодо по сравнению с ним — просто Брэд Питт! А эти его глазки? Один смотрит мне между ног, а другой — на грудь. Ужас какой-то! И вообще, как ты помнишь, у меня остался парень в Англии.
— Можешь забыть о нем, — отрезала Миранда. — Судя по тому, что ты мне рассказывала, после того как ты вернешься в Англию, между вами все будет кончено навсегда. Лучше найди себе кого-нибудь здесь, пока есть возможность. Если Фил тебе не по душе, займись Вангелисом. Ты ему очень нравишься.
— Неужели?
— Я видела, как он рассматривал тебя, когда ты, склонившись над столом, наливала чай.
Анна не знала, придумала ли это Миранда или действительно такое было, поэтому не стала спорить, а только пожала плечами.
— Мужчины… Они все такие.
Но уже лежа в постели, она призналась себе, что ей приятно, что Вангелис к ней неравнодушен. Уж он-то куда больше, чем Фил, походил на античного греческого бога.
Однако на следующее утро Вангелис был не так приветлив, как обычно. Анна проспала на целый час. Она пулей вскочила с постели и, скользя по мраморному полу, побежала в ванную.
На кухне Вангелис с хмурым выражением лица соскребал остатки своего завтрака с тарелки в мусорное ведро. Миранды нигде не было видно.
— Доктор Силлери уже уехал на раскоп, — угрюмо сообщил он, даже не поздоровавшись.
— А Миранда? Она тоже уехала с ним?
С этой кошки станется, она может как ни в чем не бывало встать рано после бессонной ночи и даже не разбудить ее, идя на завтрак.
— Нет, — буркнул Вангелис. — Полагаю, она еще не проснулась.
— Ах, вот как.
Анна налила себе кофе и уселась за стол напротив него, чувствуя себя несколько неловко.
— Вы ушли вчера ночью после того, как все разошлись спать? — мрачно спросил Вангелис.
— Э-э… да, — Анна почему-то чувствовала себя виноватой под его взглядом. — Не спалось.
— Вы были в таверне?
— Были. Там довольно мило. И люди дружелюбные.
— Но вы не пришли домой, когда таверна закрылась. Я видел вас в гавани.
— Вы видели нас в гавани?
— Да. Мне тоже не спалось, и я решил прогуляться. И видел вас с вашими друзьями, Ники и Филом, спускающимися к гавани. Они, случаем, не вели вас кататься на катере?
Анна опустила глаза, сама не понимая, почему так нервничает.
— Да, мы немного покатались на катере, — признала она. — Хотели посмотреть, как остров выглядит с моря.
— Замечательно, — фыркнул Вангелис. — А вы знаете, Анна, как называют этот катер в деревне?
— Я не спрашивала. Наверное, каким-то женским именем?
— Почти. Его называют «Плавучим борделем».
— Простите? — Анна не была уверена, что правильно поняла его английский.
— «Плавучий бордель», — медленно и тщательно выговаривая слова, повторил Вангелис. — Любая приезжая девушка получает приглашение покататься на нем.
— Неужели? — Анна откусила кусочек тоста.
— Ага. А ваши радушные хозяева, Фил и Ники, повесили список всех, кого катали, на внутренней стороне двери в кухню в их таверне. И напротив каждого имени выставлена оценка от нуля до десяти, в зависимости от того, насколько им понравилась гостья.
Кровь отхлынула от лица Анны, а тост во рту стал словно зола. Она уже представила свое имя, вписанное на половине Фила, хотя он и не мог поставить ей оценку, поскольку между ними ничего не было.
— Мне почему-то казалось, Анна, что вы будете вести себя благоразумней, чем другие. Не думал, что вы из тех, кому можно вскружить голову парой цветастых комплиментов.
— А я и не… Все было вообще не так… — запротестовала Анна, но Вангелис уже поднялся и направился к двери.
По пути ему встретилась Миранда, но с ней он даже не поздоровался. Она уселась за стол и вопросительно взглянула на бледную Анну.