Книга Горячая девчонка, страница 23. Автор книги Лори Фостер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Горячая девчонка»

Cтраница 23

— Плевать я хотел на ваши идиотские порядки! — вскричал Сэм, но замолчал, как только увидел свою мамочку.

Белинда строго посмотрела на него и громко произнесла:

— Она права, сынок! Так что закрой свой рот на замок.

Но Сэм уже заметил Ариель и радостно завопил:

— Ты здесь! Ты меня ждала! Как это мило с твоей стороны!

— Не будь полным болваном, Сэм! Разумеется, она ждала исхода операции. Слава Богу, все обошлось. Ты вновь благополучно выкарабкался из очередной передряги. Сейчас тебя отвезут домой, накормят и уложат в постель. Мне тоже не терпится поскорее улечься спать, сегодня я встала чуть свет и зеваю весь день. А мой врач запретил мне переутомляться. — Закончив свой монолог, Белинда встала и решительной походкой направилась к выходу.

Обескураженная ее грубоватым тоном, Ариель пошла следом. За ней дружной гурьбой ломанулись к выходу и остальные близкие Сэму люди. Процессию замыкала медсестра, чинно катившая коляску с пострадавшим. Едва лишь очутившись на улице, Сэм вскочил с нее и стал озираться по сторонам, высматривая Ариель. Медсестра махнула рукой и ретировалась, недовольно бормоча что-то себе под нос. Ариель скромно помалкивала, стоя между Питом и Джилом. Белинда достала из сумочки ключи от своего мини-фургона. Сэм наконец-то увидел Ариель и закричал:

— Ты на машине?

Она кивнула и, прочистив горло, прохрипела:

— Да!

— Замечательно! — удовлетворенно воскликнул Сэм и, чмокнув мамочку в щечку, добавил: — Тогда я поеду с тобой. А с мамочкой поедет Пит.

— Нет, только не это! — заявил Пит. — Я поеду вместе с вами.

Джил пожал плечами и спросил у Белинды:

— Ты не станешь возражать, если за руль сяду я?

— Благодарю, сынок, но свою машину я привыкла водить сама! — заявила она. — Пит поедет со мной. А с Ариель мы еще встретимся у Сэма, я надеюсь.

Ариель машинально кивнула и вымучила улыбку. Она пока еще не была морально готова к столь стремительному развитию событий. Сэм взял ее под локоток и прошептал:

— Какого дьявола ты топчешься на месте? Где твой автомобиль? Впрочем, я его уже вижу, его трудно не заметить!

— Это уж точно, — язвительно подтвердил Пит, обладавший поразительно острым слухом. — Эту канарейку видно за милю даже темной ночью. Счастливого вам пути, голубки!

С этими словами он забрался на заднее сиденье мини-фургона и захлопнул дверцу.

Сэм увлек Ариель к ее желтой машине. Она помогла ему усесться на переднее пассажирское сиденье, застегнула на нем ремень безопасности и села за руль. Сэм подался корпусом вперед, не без усилий повернул голову и поцеловал ее в щеку.

Ариель густо покраснела и спросила:

— Ты по мне соскучился?

— Очень! — воскликнул он и заерзал на сиденье. — Мне не терпится остаться с тобой наедине.

Ариель плавно тронула автомобиль с места и медленно поехала по середине шоссе, стараясь объезжать трещины и колдобины. После продолжительного молчания Сэм произнес:

— Мне жаль, что ты стала свидетельницей той некрасивой сцены.

— Ты так быстро двигался во время драки! — сказала Ариель, глядя на дорогу.

— У меня просто не было выбора, — сказал Сэм, ухмыльнувшись. — Не будь я таким проворным, меня бы зарезали, как поросенка. Ты запомнила того парня, который норовил огреть меня отрезком трубы? Так вот, Фуллер сказал, что он раскололся, как только очутился в полицейском фургоне. Оказывается, ограбление затеял тот негодяй, который зацепил меня в драке ножом. Я думаю, что Айзек и Фуллер быстро заставят его во всем признаться.

— Значит, можно поздравить тебя с очередной удачной операцией? — облегченно вздохнув, спросила Ариель.

— Да, крошка, но она далеко не последняя, — ответил Сэм.

— Это я понимаю, ты ведь не собираешься менять профессию, — с тоскливым вздохом промолвила Ариель.

— Разумеется, нет! Ведь я полицейский до мозга костей, — пробурчал Сэм и погрузился в задумчивое молчание до конца поездки, время от времени украдкой поглядывая на Ариель.

На крыльце дома Сэма их поджидала вся его семейка, а также соседи и их старый бульдог. Увидев все это сборище, Сэм простонал:

— Боже, неужели сегодня они так и не дадут мне покоя?

— Они беспокоятся за тебя, дорогой, — заметила Ариель, выключая мотор автомобиля.

— Они вполне могли бы проявить заботу обо мне и завтра, — возразил он и так многозначительно на нее взглянул, что она смущенно отвернулась.

Всю минувшую неделю Ариель боролась с желанием позвонить ему, а сегодня не выдержала и отправилась в бар, чтобы попытаться забыть о нем хотя бы на один вечер. Но судьбе было угодно вновь свести их вместе во время тайной полицейской операции. Заметив Сэма, Ариель едва не свалилась со стула, а потом страшно перепугалась, сообразив, что именно должно произойти дальше. Впервые она пронзительно ясно осознала, что за свою любовь к Сэму ей придется заплатить чересчур высокую цену.

Стиснув зубы, он с кряхтеньем выбрался из автомобиля. Ариель выскочила из него с другой стороны и, подбежав к Сэму, взяла его под руку. Затаив дыхание, все стоявшие на крыльце внимательно наблюдали, как они медленно идут по тщательно выметенной садовой дорожке к дому. Никто не проронил ни слова и тогда, когда они поднялись по ступенькам. Ариель взяла у Сэма ключи и отперла входную дверь. Сэм обнял ее за талию и вместе с ней повернулся лицом к своим родственникам и соседям. Лицо его было мертвецки бледным. Он прокашлялся и торжественно произнес:

— Благодарю вас всех за внимание! Теперь я чувствую себя прекрасно и хотел бы поговорить с Ариель наедине. До свидания!

Щеки Ариель стали пунцовыми от смущения. Теперь вся его родня будет знать, что он строго отчитает ее за появление в скверном баре в неудачное время и скорее всего скажет ей, что мириться с этим он больше не намерен.

Пит скрестил руки на груди и спросил:

— Хочешь обсудить с ней, когда и как вам лучше устроить свадьбу?

Такой наглости она стерпеть уже не смогла и возмущенно воскликнула:

— Попридержи язык, Пит Уотсон! С меня довольно твоих дурацких шуточек!

Сэм сжал ей локоть, раздосадованный ее несдержанностью, и сказал:

— Очевидно, пора наконец разъяснить недоразумение, возникшее в то утро…

— В этом нет необходимости! — перебила его Ариель. — Я же говорила тебе, что я вполне взрослая и отдаю себе отчет в своих поступках. Я знала, что делаю, и ни о чем не жалею!

— На что это она намекает? — спросил сосед у своей супруги.

— Пошевели мозгами, дурачок! Вспомни, чем мы с тобой занимались по ночам в молодости, — с улыбкой ответила Эспер.

— Ах так вот из-за чего возник весь сыр-бор! — Бут ухмыльнулся и покачал головой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация