Я слушаю, затаив дыхание и пытаясь вникнуть в проблему.
— Леандро стремился передать свои знания сыну, который имел бы магическое наследие обоих родов. Он надеялся, что первенец проникнет в те миры, путь в которые для него закрыт. У Чепи не было выбора. Он держал ее в плену на протяжении всего ритуала, а когда она проснулась, то обнаружила себя раздетой, разрисованной магическими символами и в синяках от побоев.
Я невольно представляю себе этот кошмар и теряю дар речи. Вспоминаю вечер в «Кроличьей норе» и страх, овладевший мной, когда Леандро схватил меня за руку.
— Леандро хотел не просто темного наследника. Он начал растлевать душу ребенка с самого его зачатия. Он понимал, что каждая душа содержит две равные части света и тьмы. Именно образ жизни и полученное воспитание определяют, какая половина будет преобладать в человеке. Леандро призвал давно усопших предков, и вместе они разработали колдовской ритуал, призванный разделить душу и увеличить ее темный потенциал. Но он не предусмотрел некоторых деталей. Чепи родила двойню. У одного мальчика оказалась светлая половинка, а у другого — темная.
Мысли, одна за другой, проносятся с бешеной скоростью в моей голове. Близнецы! Один — воплощение зла, другой — сама доброта. Миф, а не реальность!
— Допустим, — медленно говорю я. — Но если отец Чепи, Джолан, был сильным магом, то почему он не остановил Леандро?
Палома сразу же объясняет:
— Когда избитая Чепи вернулась домой, Джолан растерялся, обнаружив любимую дочь изнасилованной и униженной. Он кое о чем догадался, но Леандро был начеку. Он воспользовался минутной слабостью Джолана, проник в его разум и изменил его восприятие. Леандро весьма преуспел. Он истязал Джолана образами будущего, в которых его внук повсюду сеет смуту и разрушения. Джолан не вынес страданий, умер от сердечного приступа, а бедняжка Чепи осиротела. Когда она родила близнецов, Леандро взял Кейда под свою опеку. Он угрожал Чепи забрать и Дэйса, если та будет протестовать. И Чепи полностью сконцентрировалась на Дэйсе. Она отошла от целительского ремесла, магии Джолана. Утверждают, что вместе с верой Чепи утратила дар, она перестала быть доброй к другим, отдав все свое сияние Дэйсу. Чтобы прокормить себя, она начала мастерить различные изделия из бирюзы и продавать их на площади. Как грустно, Дайра! Она отказывается простить себя за то, в чем не была повинна.
— Поэтому мальчики не виделись друг с другом? — шепчу я.
— Дэйс не покидал резервации до подросткового возраста. Однако он захотел учиться в Милагро, и Чепи, устав с ним бороться, согласилась. Напоследок она раскрыла ему правду о брате-близнеце. Хотя я сомневаюсь, что она поведала ему все. Чепи не может признаться во многом даже самой себе. Нет смысла в том, чтобы Дэйс располагал сведениями о своем истинном происхождении.
Меня берет оторопь. Ведь совсем недавно я повстречала на автозаправке Дэйса и его мать — изящную женщину средних лет с печальными глазами…
— Ньета, поклянись, что никому ничего не расскажешь, особенно Дэйсу, — произносит Палома. — Когда-нибудь он узнает все самостоятельно, но вмешиваться в его жизнь — не наше дело. У мальчика чистая душа, и он не является для тебя угрозой. Я желаю ему только самого лучшего.
Что ж, звучит прекрасно.
— И ни в коем случае не путай братьев. Не дай Кейду обмануть себя, заставить тебя думать, что он — Дэйс, и наоборот. Найди способ различать их.
Я отвечаю:
— Они очень похожи, но у Кейда глаза поглощают свет, а у Дэйса излучают.
Палома прижимает руки к груди, на лице у нее написано волнение:
— Ты — единственная, кто это заметил, ньета. Если появляются сомнения — ищи глаза, они никогда не введут тебя в заблуждение. Чей бы облик ни принял Кейд, его душа всегда останется той же.
Голова у меня просто кружится от новой информации. Палома участливо говорит:
— Дорогая, ты научилась использовать телекинез, пора испытать нечто более захватывающее. Зачем нам откладывать? Ньета, ты готова полетать?
Глава 29
Мы с Паломой направляемся в сад, расположенный позади дома. Я видела его лишь мельком. Мы шагаем по каменной дорожке, и я не могу не изумляться его огромным размерам. Вопреки наступившей осени, здесь все цветет и благоухает.
Сад тянется бесконечно. Он состоит из отдельных грядок, на которых Палома выращивает лечебные травы и овощи, которыми мы питаемся. Каждый дюйм засажен пышными растениями. Впрочем, есть и грядки, отведенные под эксперименты по скрещиванию, и на которых торчат уродливые побеги.
Палома ритмично напевает что-то по-испански и прикасается к листьям кончиками пальцев. Ее песню я уже слышала, но сейчас поняла, что она посвящена саду. Бабушка призывает растения оставаться зелеными и крепкими и всегда тянуться к солнечным лучам. Но глубинный смысл слов должен еще открыться мне — бездарному огороднику. Палома обещает исправить ситуацию, как обычно добавляя: «В мире много вещей, которым тебе, ньета, следует научиться, а у меня так мало времени». Что еще за шутки?
Палома совершенно не выглядит старой, но ее носовые кровотечения и кашель очень меня беспокоят. Каково состояние ее здоровья? Но всякий раз, когда я пристаю к ней с расспросами, она меняет тему или идет заниматься своими делами.
Смотрю, как ее длинная темная коса покачивается, и говорю:
— А я сегодня познакомилась с Сочиль.
Палома с улыбкой оглядывается:
— Ах, Сочиль! Милая и веселая девушка, да еще умна не по годам. О каком из своих талантов она тебе сообщила, ньета?
— Обо всех, — подумав, отвечаю я. — Сочиль вроде бы ваша пациентка. Но разве она больна?
Палома отрицательно качает головой, а я чувствую облегчение.
— Суть наших с ней занятий — большая тайна. У Сочиль есть способность замечать то, что зрячие люди упускают из вида. Ее слепота с лихвой компенсируется внутренним зрением. Она — просто уникум.
Палома наклоняется, чтобы понюхать цветок, аромат которого витает в воздухе.
— Сочиль не интересует внешняя сторона нашей реальности, которая отвлекает зрячих. И поскольку ее не занимают пустяки, она может вникнуть в суть вещей. Девочка считывает истинную ауру человека, его подлинные намерения, скрывающиеся за болтовней и поступками. Вот почему она не поддается влиянию Рихтеров. Они не могут изменить ее мировоззрение. Сочиль — редкий ребенок, обладающий прекрасным чувством юмора. Думаю, она над тобой порядком подтрунивала. Хотя, должна признаться, я часто рассказывала ей о тебе. Ньета, у тебя выдался трудный день, но надеюсь, ты не обиделась на Сочиль?
Вспоминаю наше знакомство в школьном коридоре и спешу развеять озабоченность Паломы:
— Наоборот. Они с Оденом подбросили меня до дома и пригласили в «Кроличью нору» на концерт его группы. Но я сомневаюсь в том, что в силах отправиться в клуб. По крайней мере, не сейчас.