Книга Азбука любви, страница 80. Автор книги Юджиния Райли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Азбука любви»

Cтраница 80

– Оставить дом?! - словно эхо, откликнулась изумленная Лавиния.

– Прошу вас, - умоляюще проговорила Мисси. - Вы обязательно должны уехать из Мемфиса. Для вашей же пользы. Пообещайте мне переехать на запад не позднее 1860 года

– Но почему? - воскликнула Лавиния.

– Да, почему? - спросил Джон.

Мисси уныло покачала головой

– Если я вам скажу, вы ни за что мне не поверите. Пожалуйста, просто обещайте сделать это Я буду так счастлива! - Подавшись вперед, она добавила, обращаясь к отцу: - И я хочу, чтобы ты освободил рабов, па.

– Опять она за свое! - всплеснул он руками

– Па, прошу тебя, - не отставала Мисси. - Пусть это будет твоим свадебным подарком. Как и обещание продать свое имение и переехать на запад.

– Дочка, это весьма причудливые просьбы, - строго сказала Лавиния.

Мисси резко повернулась к матери:

– Вы ведь хотите видеть меня женой Фабиана, да?

– Ты выдвигаешь нам ультиматум, дорогая? - угрожающе спросил Джон.

Мисси снова повернулась к нему, еле сдерживая нахлынувшие слезы.

– Нет, - ответила она, удивив родителей и самое себя, - я просто прошу вас… - И она замолчала, потому что у нее перехватило горло. - Я умоляю вас, как человек, который вас любит: пожалуйста, сделайте так, как я сказала

Родители были настолько озадачены, что не нашлись с ответом.

Наконец Лавиния взяла дочь за подбородок и посмотрела ей прямо в глаза.

– Мисси, дорогая, откуда эти слезы? Откуда этот трагический тон и странные просьбы? Ты говоришь так, будто собираешься нас оставить.

– Но она действительно нас оставляет, - заметил Джон - Она выходит замуж.

– Но разве мы не будем всегда одной семьей? - рассудительно спросила Лавиния. - В душе мы навсегда останемся вместе, разве нет?

И родители вопросительно посмотрели на Мисси.

– Конечно, будем, - упавшим голосом откликнулась она. Еще мгновение - и она разразится бурным потоком слез. Она с мольбой посмотрела на родителей. - Обещайте по крайней мере подумать над моими просьбами.

В поисках поддержки Лавиния взглянула на Джона. Немного поколебавшись, тот кивнул: - Да, Мисси, это мы обещаем.

– Спасибо, па. - Она с облегчением вздохнула и добавила: - И еще кое-что. Я хочу, чтобы вы знали, какое это счастье для меня - быть вашей дочерью.

Родители были глубоко тронуты. Джон погладил Мисси по руке.

– Дорогая, твоя гордость и радость вряд ли могут сравниться с тем, что испытываем мы с твоей матерью, имея такую дочь.

– Аминь, - закончила Лавиния.

– Спасибо, ма, па. - Мисси едва заметно улыбнулась. - Я… я очень надеюсь, что вы меня никогда не забудете.

– Забыть тебя? - воскликнула Лавиния. - Как же мы можем забыть тебя, милочка, если мы намерены еще много лет жить делами друг друга? - Она похлопала дочь по руке. - Ну, хватит плакать Лучше подумай, какое это счастье - быть женой Фабиана!

Глава 38

Родители Мелиссы пригласили человек десять самых близких друзей дома, а также и тетю Агнесс на фуршет, чтобы объявить о дне свадьбы Пришли Лайза, Мишель и Дженифер со своими молодыми людьми, все три девушки взволнованно жужжали вокруг Мелиссы Присутствовали также его преподобие мистер Уайт с супругой, Джордж Шмидт и мать Джеффа.

Когда собравшиеся принялись за коктейль с шампанским, супруги Монро вытащили на середину комнаты жениха с невестой и Ховард с гордостью объявил:

– Друзья, я рад сообщить вам, что Мелисса полностью оправилась от последствий своего падения и пятнадцатого мая они с Джеффом решили пожениться. Поднимем же тост за Мелиссу и Джеффа! Будьте счастливы!

Джефф чокнулся с Мелиссой, и они без слов поздравили друг друга. Она несмело улыбнулась, он подмигнул ей ласково и с обожанием. В этот вечер она была просто красавицей в платье цвета сапфира и золотых украшениях. Ее прекрасное лицо раскраснелось, но в глазах ее читалась грусть. Когда подруги бросились к ней с поздравлениями, улыбка ее получилась какой-то натянутой.

От страха у Джеффа замерло сердце. Она что-то недоговаривает, и он прекрасно понимает, что именно. Она задумала оставить его. Боже!

Не поговорить ли с ней откровенно, не спросить ли, что она задумала, не потребовать ли немедленно перенести день свадьбы? Он горестно покачал головой. Нет, если он станет на нее нажимать, она только укрепится в своем решении обмануть его. Неблагородно ставить ее перед таким нравственным выбором. Лучше деликатно попробовать переубедить ее, силой точно уж ничего не добьешься.

Но если он обязан спасти ее, спасти их любовь, как можно рассчитывать только на свои силы? Не поговорить ли с ее отцом?

Джефф снова пришел в неописуемое волнение. А стоит ли? Ведь она уже сказала, что силы рока могущественнее, чем они оба.

Родители Мисси пригласили человек десять самых близких друзей дома на фуршет по поводу назначения дня свадьбы. Присутствовали дед и бабка Фабиана, а также Люси, Антуанетта и Филиппа со своими мужьями. Женщины взволнованно суетились вокруг Мисси, при этом Филиппа без умолку трещала о том, как они с Чарльзом ездили в Кентукки.

Когда все собрались в гостиной и принялись за пунш, супруги Монтгомери вытащили Мисси и Фабиана на середину комнаты, и Джон с гордым видом объявил о радостном событии. Чокаясь с Мисси, Фабиан отметил, что у нее грустные глаза. От страха у него замерло сердце. Она наконец-то согласилась выйти за него замуж, так откуда же это ощущение невосполнимой утраты?

Он думал о решительной перемене, произошедшей с ней за последние месяцы, о радости и любви, которые она ему подарила. Он усмехнулся, вспомнив ее нелепое утверждение, что она явилась из будущего якобы вместо настоящей Мелиссы. Эта горячая головка действительно пустилась во все тяжкие, лишь бы отринуть его! Ничего, главное, чтобы все прошло благополучно в день свадьбы, а потом она будет его навеки…

День свадьбы! Фабиан внезапно почувствовал, как кровь отхлынула у него от лица, - он вспомнил, что перемены в Мисси произошли сразу же после ее злосчастного падения с лестницы в день предполагаемой свадьбы. Именно с тех пор она как будто стала другим человеком. Что, если все указанное ею правда? Что, если она действительно из будущего и заняла место настоящей Мелиссы?

Но это нелепо, невозможно! Однако откуда же тогда этот непонятный, почти суеверный страх перед будущей свадьбой?

Может, ему поговорить с ее отцом?

После обеда молодежь предалась безудержному веселью - танцам, в то время как все остальные пили кофе и оживленно беседовали. Позже, когда все гости ушли, Джефф предложил Мелиссе пройтись с ним до бассейна.

Как только они отошли от дома на безопасное расстояние, он заключил ее в объятия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация