Книга Злодей, герой и красавица, страница 24. Автор книги Юджиния Райли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Злодей, герой и красавица»

Cтраница 24

Внимательно оглядев маленькую белокурую девочку, пожилая дама была очарована ее красотой. Мэгги застенчиво смотрела на вдову и теребила свою выцветшую юбку.

— Рада видеть тебя, Мэгги, — взволнованно проговорила тетушка Чарити и посмотрела на племянника. — Джаред, она… прелестна.

— Конечно, прелестна. Они подружились, когда Жасмин преподавала в приюте, и ты наверняка согласишься, что их нельзя разлучать.

— Еще бы!

— Мисс Чарити, — вмешалась Жасмин, — боюсь, Джаред поставил вас в неловкое положение…

— Пустяки! — Тетушка Чарити поднялась. — Этот дом слишком долго оставался пустым и одиноким. — Подойдя к Мэгги, пожилая дама коснулась ее чудесных белокурых волос. — Добро пожаловать, дорогая. Ты очаровательна и так напоминаешь мне…

И к удивлению Жасмин, мисс Чарити захлебнулась слезами и быстро вышла из комнаты.

При этом девушка и Мэгги обменялись испуганными, недоумевающими взглядами. Джаред же хлопнул в ладоши.

— Ну! Что я вам говорил? Тетушка в полном восторге!

— Но, Джаред! — воскликнула Жасмин. — Твоя тетя расплакалась!

— Ах это! — отмахнулся Джаред. — Все женщины плачут, когда они счастливы. Верно, Мэгги? — Он подмигнул девочке.

— Не знаю, сэр. — Мэгги потупила взгляд.

— Не могли бы мы поговорить? — шепнула Жасмин Джареду.

Он кивнул и с улыбкой обратился к девочке:

— Послушай, Мэгги! Как раз в это время Далей, повариха моей тети, достает из печи чудесные пирожные. Не хочешь отведать их?

Мэгги оживилась.

— Да, сэр, хочу!

— Чудесно, радость моя. — Джаред взял девочку за руку и вывел из комнаты. — Я скоро вернусь, дорогая, — сказал он, уходя, Жасмин.

Девушка ходила по гостиной, озадаченная странным поведением мисс Чарити и беспечностью Джареда. Ей казалось, что в этом доме произошло что-то такое, о чем никому не рассказывают.

— Ты хотела поговорить со мной, Жасмин?

Девушка обернулась. Джаред был необычайно хорош собой. Лучи полуденного солнца сверкали в его глазах и волнистых каштановых волосах.

— Джаред, не думаешь ли ты, что тебе следует проведать тетушку?

— Она прекрасно себя чувствует.

— Но, Джаред, мисс Чарити вышла из комнаты вся в слезах. И не убеждай меня, будто она счастлива!

— Хорошо, не буду.

— Ты просто невыносим, Джаред Хэмптон! И делаешь все, что хочешь, не обращая ни малейшего внимания на мои слова.

— Разве? — засмеялся Джаред. — И это я слышу от девушки, которая разбила мое сердце!

Он протянул руки к Жасмин, но она увернулась.

— Не нужно! Я не хочу…

— Неужели, любимая? — Джаред схватил девушку.

— Нет! — Жасмин уперлась руками в его грудь, злясь, что Джаред уходит от разговора. — Скажи, почему ты дал матери Марте денег на приют? Чтобы купить для меня Мэгги?

Джаред выпустил Жасмин.

— Купить для тебя Мэгги? Не говори чепухи! Я просто хотел внести свою лепту. А настоятельнице я объяснил, что мы удочерим девочку, как только поженимся.

— Джаред, ты не говорил этого! — Пораженная Жасмин отступила на шаг.

— Именно так я и сказал.

— Но ты сам решил пока скрывать, что хочешь жениться на мне!

— Ничего подобного, Жасмин.

— Пусть так, однако ты знал мое мнение на этот счет.

— Мне пришлось объяснить настоятельнице, что мы относимся к Мэгги серьезно и готовы взять ее к себе.

— Мы? Джаред, ты действительно решил удочерить Мэгги?

— Конечно. Разве я не говорил тебе, что все твои желания для меня закон, дорогая?

Жасмин удивленно покачала головой:

— Ты всегда поступаешь подобным образом? Ведь мы только вчера познакомились, а сегодня ты уже хочешь жениться на мне. А мельком взглянув на Мэгги, сразу же решил удочерить ее?

— Я не из тех, кому надо много времени, чтобы принять решение.

— Вот об этом-то я и говорю.

— Любимая, — нежно прошептал Джаред, и его глаза вспыхнули. — Скажи, почему ты так сердишься?

Девушка беспомощно развела руками.

— Потому что ты руководишь моей жизнью.

Джаред улыбнулся:

— Но это же облегчит твою жизнь, любимая. У тебя одна обязанность — любить меня и Мэгги.

Тронутая его словами, Жасмин все же хотела отстоять свою независимость — хотя бы до тех пор, пока не поймет этого загадочного человека.

— Джаред, мы с Мэгги здесь не останемся. — Она вздернула подбородок. — Как только девочка придет, мы отправимся ко мне, на Перл-стрит.

— И разобьете сердце тети?

— Судя по всему, ее сердце уже разбито! Думаю, бедная женщина очень устала от меня, и сейчас нам с Мэгги самое время уехать.

Молодые люди напряженно смотрели друг на друга, когда в гостиной появилась сияющая Мэгги.

— Мисс Жасмин, Далей разрешила мне подать пирожные! — Девочка держала в руках маленький плетеный поднос, накрытый кружевной салфеткой.

— Замечательно, дорогая.

— А сейчас садитесь. — Мэгги указала на два кресла возле чайного столика. — Или я не буду вас обслуживать.

Джаред и Жасмин, смеясь, подчинились, после чего принялись за пирожные.

— На кухне так интересно! — взволнованно рассказывала Мэгги. — Далси обещала научить меня готовить, а Минни — работать на ткацком станке!

— Чудесно, дорогая!

— Мы останемся здесь навсегда, мисс Жасмин? — спросила Мэгги с такой надеждой, что у девушки защемило сердце.

— Ты останешься здесь сколько захочешь, Мэгги, — твердо повторил Джаред.

И Жасмин не рискнула возразить ему.

Через несколько минут к ним присоединилась тетушка Чарити, бодрая и оживленная. Увидев пирожные, вдова велела горничной принести чай.

— Очень рада видеть тебя здесь, Мэгги. — Тетушка села на обтянутый алым шелком диванчик. Посмотрев на Жасмин, она печально улыбнулась и добавила: — Простите меня за внезапное бегство, дорогая. Я просто не могла сдержать радости.

— Пожалуйста, не извиняйтесь, я хорошо понимаю вас, — любезно ответила Жасмин, хотя совсем ничего не понимала.

Горничная принесла чай.

— Тетя, не пора ли вам устроить ваш ежегодный летний вечер? — спросил Джаред.

— О да, самое время!

— Вы только подумайте — на этом вечере мы представим этих двух леди всем нашим друзьям.

— Ну конечно! — воскликнула тетушка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация