Книга И нет преград…, страница 42. Автор книги Юджиния Райли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «И нет преград…»

Cтраница 42

— А как же Сэм? — не удержалась Энни. Сидящая на Облаке улыбнулась.

— Он будет спать в вигваме Знахарки. — Она обвела помещение руками. — Пожалуйста, располагайтесь. Мы с Маленьким Лисом вас оставим, чтобы дать вам отдохнуть.

— После такого чудесного пира меня и впрямь клонит ко сну. И потом, наверное, я еще не привыкла к разреженному горному воздуху, — призналась Энни. — Но прежде скажите… почему вас так назвали?

Чувствовалось, что женщину обрадовал этот вопрос.

— Когда я была очень маленькой девочкой, я потерялась в горах. Мама была в панике. Меня искали всем племенем, но в то утро был сильный туман. Наконец один из наших старейшин. Пятнистый Волк, заметил мою голову, торчатщую из тумана. Он привел меня к маме и объявил: «Я нарекаю этого ребенка Сидящей на Облаке».

— Как интересно! А ваш сын?

Сидящая на Облаке потрепала мальчика за вихры.

— В ту ночь, когда он родился, в наш лагерь забежал рыжий лис. Он перепрыгнул через наш костер.

— Здорово! Сидящая на Облаке погладила свой живот.

— Если у меня родится девочка, мы назовем ее в вашу честь.

— Вы очень добры, — откликнулась Энни.

— Ну хорошо. А теперь отдыхайте.

Женщина взяла сына за руку и вышла из вигвама.

Энни легла в постель, оказавшуюся на удивление удобной. Ее поражали доброта и доверие этих простых людей. А Сэм, который их защищал, казался теперь Энни еще желаннее.

Ей очень хотелось оказаться в его объятиях, но она понимала, что еще не время. Сначала он должен ей поверить.

— Как дела, бабушка?

Сэм и Знахарка сидели в вигваме, воздух которого был пропитан до боли знакомыми Сэму терпкими ароматами. Старая колдунья держала в руке деревянный пестик и растирала в ступке сухую траву. Сэм знал, что она использует это растение для припарок, хоть и не любит жаловаться на свои хвори. Вокруг лежали мешочки из оленьей кожи с разными травами, семенами и сухими кореньями, а также цветы, необходимые для приготовления лекарств.

Она оторвалась от работы и удовлетворенно оглядела внука.

— Погонщик Бизонов говорит, что скоро нам придется уезжать. Мы пробыли здесь слишком много лун. Кукуруза собрана, можно трогаться в путь.

Сэм кивнул:

— Что ж, пожалуй, Кнут прав. Если вы надолго здесь задержитесь, власти найдут вашу стоянку и пришлют за вами голубые мундиры.

— Старые обычаи умирают, — горько вздохнула Знахарка. — Наши мужчины уже не встречаются в вигваме знахаря и не приносят себя в жертву шесту в ритуальном танце солнца. Наши женщины уже не носят в волосах пестрые гербы своих мужей, ибо время военных баталий прошло. Теперь мы пасем коров там, где раньше охотились на бизонов.

— И все-таки вы сохранили немало давних традиций, бабушка, — заметил Сэм. — Вы живете вдали от цивилизации и практикуете свои удивительные методы лечения. Помню, когда я был ребенком и жил с вами, у меня сильно пошла носом кровь. Ты остановила это жут кое кровотечение с помощью какого-то ягодного порошка. В тот день я поверил в твои способности. Знахарка слабо улыбнулась.

— То были добрые времена, внук. Наш отряд вольно кочевал с места на место. А теперь нас преследуют, точно свору собак.

Сэм вздохнул.

— Жаль, у меня не хватит денег на то, чтобы купить вам большое ранчо. Тогда бы вы зажили в свое удовольствие.

— У тебя доброе сердце, внук, — отозвалась Знахарка. — Ты и так помогаешь нам — присылаешь продукты, скот и семена. Не можешь же ты отдать за нас свою жизнь.

— Я с радостью сделал бы это, — искренне сказал Сэм.

— Это не твой путь, — заметила мудрая старуха. — Ты выбрал стезю белого человека. А шайенны не могут быть оседлыми земледельцами. Такая уж наша участь — быть свободными и скитаться по свету.

Сэм тронул ее за руку.

— И все же подумай над этим, бабушка. Вам нужна своя земля, иначе конница загонит вас в угол.

Знахарка кивнула:

— Хорошо, я подумаю. — Она улыбнулась. — А теперь расскажи мне об этой женщине, которую ты привез с собой.

Сэм собрался с мыслями, желая подойти к этой теме как можно деликатнее.

— Это та самая женщина, которую я искал. Как и предсказывал Лунный Теленок, она скрывалась на юге.

— А-а, — протянула Знахарка. — Значит, это и есть Грязная Рози?

Сэм улыбнулся.

— Да. Вернее, это та женщина, которую я принял за Грязную Рози.

Знахарка наморщила лоб.

— Теперь ты думаешь иначе?

— Я еще не встречал таких женщин, как она, бабушка. Она смелая, красивая, дерзкая. Но помимо этого, она самая ужасная лгунья на свете.

— Эта женщина говорит одно, а делает другое? — помрачнела Знахарка. — А ну-ка, расскажи мне все с самого начала, внук.

— Хорошо. Скажи, ведь это невозможно — путешествовать сквозь время и перелететь через целое столетие! Или я не прав?

Знахарка долго молчала.

— В этом мире есть много дорог, внук. Кто скажет, куда какая из них ведет?

— Но вы с Лунным Теленком сказали мне, где искать эту женщину! — взвился Сэм.

— Внук, — спокойно заговорила Знахарка, — я просила тебя прислушаться к мудрым речам нашего священного юродивого, который сказал, что твоя добыча прячется за южным ветром. Но иногда озарение открывает перед нами нечто гораздо большее, чем обычно мы можем видеть и слышать, так же как порой под гладкой поверхностью тихого пруда таятся сильные течения.

— О чем ты говоришь? — с досадой спросил Сэм. Она осторожно ответила:

— Может быть, наш священный юродивый имел в виду нечто другое, когда посылал тебя на юг. Может быть, он хотел, чтобы ты исполнил свое собственное предназначение.

Сэм удивленно взглянул на бабушку.

— Тебе обязательно надо было сказать мне об этом прямо сейчас?

— Внук, я всегда выкладываю тебе все, что думаю, и не собираюсь изменять этому правилу.

Он раздраженно покачал головой.

— Чего ты от меня хочешь? — со вздохом спросила Знахарка.

Сэм провел пальцами по волосам.

— Черт возьми, я не знаю! Может быть, ты совершишь над Энни какой-нибудь обряд очищения? Один из тех, которые ты совершала надо мной, когда я нарушал табу или тыкал веткой в огонь?

— Что ж, может быть, — согласилась Знахарка, — но сначала я должна выслушать эту женщину. Мне надо самой оценить ее историю.

— Да, пожалуй, это разумно. — Сэм поморщился, точно от боли. — Ты допускаешь, что она не лжет?

— Возможно. — Знахарка долго и внимательно смотрела на Сэма. — Ты отдал этой женщине свое сердце?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация