Книга И нет преград…, страница 91. Автор книги Юджиния Райли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «И нет преград…»

Cтраница 91

В каньоне свистел холодный ветер. Спрыгнув с лошади, Энни обхватила себя руками и взглянула на зловещие серые тучи.

— Мне кажется, ночью пойдет снег.

Нахмурившись, Сэм поднял голову.

— Может быть. — Он привлек Энни к себе. — Не волнуйся, милая. Я тебя согрею.

Она приникла к его сильной груди.

— Ты знаешь, я уже скучаю без Рози и Джима.

— Они хорошие люди. Я рад, что нам удалось им помочь. Но ты права: тебе надо жить в другом веке.

— Ты в самом деле так думаешь?

Он крепче обнял ее.

— Чтобы тебя не потерять, я должен смотреть правде в глаза.

Она подняла руку и погладила его по щеке.

— А ты, Сэм? В каком веке надо жить тебе?

— В том, в котором есть ты.

Чувствуя прилив нежности, Энни счастливо вздохнула и положила голову ему на грудь.

— Ох, Сэм! Я тоже не могу без тебя, но у меня такое чувство, будто из-за меня ты бросаешь свой мир.

Он ласково провел ладонью по ее спине.

— Энни, я понимаю, почему ты хочешь вернуться. Но если я тебя потеряю, я потеряю все.

— Ты действительно так думаешь? — прошептала она.

— Да, Энни. Ты слишком много для меня значишь. Я люблю тебя, милая. Я не знаю, смогу ли я прижиться в твоем мире, но я попробую. Кто знает? Может быть, это будет самое увлекательное приключение в нашей жизни.

— Может быть, — согласилась она.

— Что бы ни случилось, мы будем вместе. Она прильнула к нему всем телом.

— Надеюсь, что ты прав, Сэм. Ведь я тоже тебя люблю.

По счастью, снегопад в ту ночь был не особенно сильным. На другой день Сэм и Энни продолжили свой путь на юг, ненадолго заехав к бабушке Сэма, чтобы попрощаться с шайеннами. Сэм объяснил Знахарке ситуацию, куда и зачем они направляются, и сказал, что отныне за отрядом будут присматривать Джим и Рози. Знахарка пожелала Сэму найти свое счастье с любимой женщиной и благословила обоих странников.

Дорога до Техаса была утомительной и заняла семь дней. Однажды их задержал дождь, в другой раз — сильный снегопад.

Когда холодным утром они въехали на индейскую территорию, открывшуюся за столовыми горами, Энни услышала громкое завывание ветра. В воздухе носились пыль и перекати-поле.

— Боже мой, кажется, приближается ураган, — пробормотала она и тревожно взглянула на Сэма. — У тебя еще есть возможность повернуть назад.

— Милая, — с чувством произнес он, — ты видела мой мир и жила в нем. Теперь я хочу пожить в твоем. Вперед, женщина!

Энни засмеялась и пришпорила лошадь. Ураганный ветер нес их навстречу судьбе.

— Мы вернулись, ура!

Несколько часов спустя Сэм и Энни прискакали в Денвер. Ветер по-прежнему бушевал, вздымая клубы красной пыли, сотрясая ставни и оконные стекла в витринах старых магазинов.

Придерживая шляпу, Сэм оглядел пустынную главную улицу.

— Да, действительно похоже на город-призрак. Но в каком мы веке?

— Скоро узнаем! — ответила Энни.

Они подъехали к задворкам салуна. Синяя спортивная машина Энни стояла там, где она ее и оставила. Только теперь ее покрывал слой красной пыли. Невероятно! Значит, они все-таки пролетели сквозь время.

— Получилось! — объявила она. — Мы в двадцатом веке!

— Ничего себе! — сказал Сэм, потрясенно разглядывая странное транспортное средство. — Впервые вижу такой необычный экипаж!

— Подожди, ковбой, ты еще и не то увидишь! Он усмехнулся.

— Давай поставим лошадей в конюшню.

Они спешились и подвели лошадей к соседней двери. Энни с удивлением увидела знакомый пикап.

— Гляди-ка, пикап мистера Уиндфута! Значит, он вернулся в салун? Черт возьми, наверное, его люди уже завладели этим городком.

— Это его скаковая лошадь? — усмехнулся Сэм.

— Вроде того. Капризная старушка.

Сэм посмотрел на Энни как на полоумную.

Они расседлали коней, протерли им спины и зашагали к салуну, преодолевая сопротивление ветра. Войдя в помещение, они увидели старого Уиндфута. Индеец выглядел почти так же, как в день своей первой встречи с Энни. Он сидел за столиком и обстругивал ножичком деревянную фигурку птицы.

Сэм с трудом закрыл двери.

— Мистер Уиндфут! — окликнула Энни.

Старик поднял голову. Однако взгляд индейца остановился не на ней, а на Сэме.

— Томас! — вскрикнул он и поднялся, бросив свою работу и опрокинув стул. — О святые Боги, неужели это ты?

Сэм покосился на Энни. Она закатила глаза и постучала пальцем по виску, как бы говоря: «Он ненормальный».

Сэм растерянно смотрел на старика.

— Вы меня знаете, мистер?

Лицо индейца исказилось от волнения. Одной рукой он вцепился в стол, другой держался за сердце.

— Томас! — повторил он хриплым шепотом. Сэм кинулся к Уиндфуту и схватил его за руку.

— Вам плохо, сэр? Наверное, будет лучше, если вы сядете.

Сэм поднял стул Уиндфута и помог старику сесть. Бледный Уиндфут сквозь слезы смотрел на Сэма, как на привидение.

— Это в самом деле ты, Томас?

— Не знаю… — пролепетал Сэм. Энни нахмурилась.

— Вам плохо, мистер Уиндфут? Что вы говорите? Этого человека зовут Сэм Ноубл.

— Нет-нет, это Томас! — воскликнул индеец и снова поднялся на ноги.

— Лучше сядьте, мистер Уиндфут. — Энни помогла Сэму усадить безумца.

Но старик раздраженно сбросил ее руку.

— Со мной все в порядке, девушка. Это мой любимый внук, Томас. Он пропал в горах, когда ему было пятнадцать. Да, теперь он вырос и возмужал, у него появилась другая манера говорить, но я узнал его лицо и голос.

Энни покосилась на Сэма.

— Ты понимаешь, о чем он говорит? Сэм неопределенно хмыкнул.

Достав свой бумажник, старый индеец подошел к Сэму.

— Я тебя понимаю, внук. Прошло много времени, и ты растерялся. — Дрожащими пальцами он извлек на свет портрет. — Но изображения не лгут. Говорю тебе: ты Томас Ноубл Уиндфут.

Сэм и Энни ошарашенно уставились на потрепанный портрет мальчика-подростка, длинноволосого и кареглазого. Пятнадцать лет назад Сэм вполне мог быть таким мальчиком.

— Черт возьми! — пробормотал Сэм.

— Сходство налицо, — согласилась Энни.

— Так ты вспомнил? — обрадовался Уиндфут. — Мой любимый внук, добро пожаловать домой!

Старик обнял Сэма. Энни стояла в сторонке и тихо покачивала головой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация